Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юррисем (тĕпĕ: юрӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялти культура ҫурчӗ ҫумӗнчи «Елӗм», Этменти «Айхол» фольклор ушкӑнӗсем «Улах ларни», «Утӑҫи юррисем» йӑласене кӑтартса пачӗҫ.

Фольклорные группы при сельском доме культуры "Елем", Атменьский "Айхол" показали обряды "Посиделки", "Сенокосные песни".

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

Мӑн Этмен шкулӗнчи «Шӑнкӑрав», «Этмен», «Хавас», «Шанчӑк», «Хунав», «Сӑр каччисем», «Елӗм» фольклор ушкӑнӗсем «Вӑйӑ», «Ҫӑварни», Выртмара», «Салтак юррисем» тата ытти чӑваш йӑлисене кӑтартрӗҫ.

Фольклорные группы школы Больших Атменей "Колокольчик", "Атмени", "Радость", "Надежда", "Росток", "Красивые женихи", "Елем" показали "Игру", "Масленицу", "В ночном" и другие чувашские обряды.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

Вера Кожеманован юррисем кашни уйрӑм характерлӑ.

Помоги переводом

Паян трендра — этника // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.02.21

Фольклор ушкӑнӗн репертуарӗ веҫех чӑваш юррисем.

Помоги переводом

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Музыка уявӗнче чи малтанах Степан Максимов /«Уй варринче»/, Федор Павлов /«Сӗрен»/, Филипп Лукин /«Чӗнтӗрлӗ кӗпер»/, Аристарх Орлов /«Вӗҫ, вӗҫ, куккук»/, Федор Васильев /«Лутраях та шӗшкӗ»/, Григорий Хирбю /«Нимене»/ чӑваш халӑх юррисем янӑрарӗҫ.

Помоги переводом

Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02

Ҫав ӑшӑ ҫуркунне чӑваш хорӗн юррисем съезд ӗҫленӗ Союзсен ҫурчӗн Колонна залӗнче кӑна мар, Мускаври П.И.Чайковский ячӗллӗ консерваторийӗн тата Гнесинасен ячӗллӗ музыка Академийӗн чи пысӑк та шӗкӗр залӗсенче хӑватлӑн янӑранӑ.

Помоги переводом

Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02

1968 ҫултан пуҫласа чӑваш юррисем Пӗтӗм Союзри радиопа час-часах янӑрама тытӑннӑ.

Помоги переводом

Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02

Елчӗк, Сӗнтӗрвӑрри, Патӑрьел, Ҫӗрпӳ, Тӑвай тӑрӑхӗсенче чӑмӑртаннӑ коллективсен концерчӗсене ытларах 20-30-40 ҫынран тӑракан хор юррисем илемлетнӗ.

Помоги переводом

Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02

Германири тӗрлӗ хулара тата хамӑрӑн Посольствӑра чӑваш юррисем шӑрантартӑм.

В разных городах Германии и в нашей Посольстве исполнял чувашские песни.

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вӗсем — Мефодий Денисов, Зоя Селиванова, Олимпиада Агакова, Анна Казакова, Николай Петров юррисем.

Это - песни Мефодия Денисова, Зои Селивановой, Олимпиады Агаковой, Анны Казаковой, Николая Петрова.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Программӑра чӑваш, вырӑс юррисем, шӳтсем пулнӑ.

Помоги переводом

Агитбригадӑсем ҫула тухнӑ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.08.02

Кашни юррин хӑйӗн хусканӑвӗсем пулнӑ, юррисем те вӑйӑ (игровые) тата карталанса юрламаллисем уйрӑм пулнӑ.

Помоги переводом

Уяв // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ҫав вырӑнтах апатланса аслисем йӑла юррисем юрласа каялла таврӑннӑ, ҫамрӑксем ана ҫине ҫӑмарта ывӑтса юмӑҫ пӑхнӑ.

Помоги переводом

Акатуй — ӗҫпе кану уявӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Тӑванлӑх, ҫуралнӑ кун, тунсӑх юррисем янӑрарӗҫ ҫак кун сцена ҫинче.

В этот день со сцены лились песни родства, дня рождения, тоски.

Тӑхӑрьял шӑпчӑкӗ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Шкул ачисем уяв юррисем шӑрантарнӑ.

Помоги переводом

Тавах сире, мухтавлӑ паттӑрсем // В.КИРИЛЛОВА, З.ПОРТНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

16. Христос сӑмахӗ сирӗн ӑшӑра тулӑххӑн, пӗтӗм ӑслӑлӑхӗпе вырӑнаҫтӑр; Ҫӳлхуҫана аслӑласа ырӑ кӑмӑлпа чунтан-вартан псаломсем, мухтав юррисем, чиркӳ юррисем юрласа вӗрентсе, пӗрне-пӗри ӑса кӳртӗр.

16. Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.

Кол 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Ҫавӑнпа вӗсем, хӑва курӑкӗпе яваланӑ туясем, чечек ҫурнӑ туратсемпе пальма турачӗсем тытса, Хӑйӗн вырӑнне тасатма Пулӑшакана аслӑласа мухтав юррисем юрланӑ.

7. Поэтому они с жезлами, обвитыми плющем, и с цветущими ветвями и пальмами возносили хвалебные песни Тому, Который благопоспешил очистить место Свое.

2 Мак 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Священниксем ҫав вӑхӑтра мухтав юррисем юрласа тӑнӑ.

30. Священники воспевали при сем торжественные песни.

2 Мак 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Тӗреклӗлетнӗ ҫуртӑн юррисем ҫав кун кӑшкӑрса йӗнипе ылмашӑнӗҫ, тет Ҫӳлхуҫа Турӑ; виле нумай пулӗ; вӗсене пур ҫӗрте те ним чӗнмесӗр пӑрахса хӑварӗҫ.

3. Песни чертога в тот день обратятся в рыдание, говорит Господь Бог; много будет трупов, на всяком месте будут бросать их молча.

Ам 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Кунта мухтав юррисем илтӗнсе тӑрӗҫ, савӑнакансен шавӗ илтӗнсе тӑрӗ; Эпӗ вӗсене хунаттарӑп, вӗсен йышӗ чакмӗ, вӗсене асла кӑларӑп — вӗсем кӗҫӗне юлмӗҫ.

19. И вознесутся из них благодарение и голос веселящихся; и Я умножу их, и не будут умаляться, и прославлю их, и не будут унижены.

Иер 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней