Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юратма (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юрамасть ӑна юратма те.

Помоги переводом

9. Сарьепе Иливан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тӗнче уҫлӑхне малтисен шутӗнче парӑнтарнӑ ентешемӗрӗн паттӑр шӑпи ҫамрӑксене Тӑван ҫӗршыва юратма вӗрентет.

Помоги переводом

Шуршӑлта вырнаҫнӑ А.Г. Николаев летчик-космонавт ячӗллӗ мемориал комплексне 50 ҫул ҫитнӗ ятпа Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ саламланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/14/a-g- ... chll-memor

Районти культура ҫурчӗн артисчӗсен, ветерансен хорӗн, ача-пӑча фольклор ушкӑнӗн тата ыттисен пултарулӑх номерӗсем патриотла кӑмӑл-туйӑма вӑйлатма, мирлӗ пурнӑҫа хаклама, тӑван ҫӗре, ҫӗршыва юратма вӗрентрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв мӑнаҫлӑхӗшӗн, ырӑ малашлӑхшӑн! // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11517-c- ... shl-khsh-n

Вӗсем палӑртнӑ тӑрӑх, хӑйсен профессийӗнче ӳсӗмлӗ те пултаруллӑ ҫынсемпе тӗл пулни ачасенче патриотла туйӑмсене ҫуратас, Тӑван ҫӗршыва юратма, ӑна упрама тата ун ӑнӑҫлӑхӗшӗн тӑрӑшма вӗрентес тӗлӗшпе питӗ хаклӑ.

Помоги переводом

Чи хастарринчен тӗслӗх илмелле // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11522-ch ... kh-ilmelle

Ҫавӑнпа та вӗсене кӗҫӗн ҫулсенченех ӗҫе юратма вӗрентесси, тӗрӗс хаклӑхсене ӑса хывма пулӑшасси тӗп ҫул-йӗрсен шутӗнче.

Помоги переводом

Чи хастарринчен тӗслӗх илмелле // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11522-ch ... kh-ilmelle

Юратма пӑрахрӗ-ши вара?

Помоги переводом

3. Нухрат // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ан вӑтан эс мана юратма.

Помоги переводом

Ан хӑра эс мана юратма // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 36 с.

Туйӑмсем ҫуралас вӑхӑтра Ан хӑра эс мана юратма!

Помоги переводом

Ан хӑра эс мана юратма // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 36 с.

Твиккапа Квиккана халь Палюк мучи пекех юратма, тутлӑ ҫитерме пуҫларӗ.

Помоги переводом

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Эсӗ мана юратма пӑрахман пулсан, эпӗ сан пата паян тесен паян пыма хатӗр.

Если ты не перестал любить меня, то я готова прийти к тебе хоть сегодня.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Пӗлместпӗр эпӗр юратма, акӑ мӗн тет вӑл хӑйне хӑй.

«Да, не умеем мы любить, не умеем», — к такому выводу пришел Ухтиван.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юратма пӗлмелле.

Уметь любить.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл хӑйне юратма пӑрахманнине те пӗлет.

а главное — она знает, что он тоже любит ее,

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем пӗрне-пӗри юратма пултарасси пирки ҫеҫ пуппа ун майри тӗлӗкре те тӗлленмеҫҫӗ.

А о том, как Фекла и Микки любят друг друга, поп с попадьей не догадывались: им такая любовь не снилась даже во сне.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӑвна юратма чармӑн-и?

— А любить себя ты разрешаешь?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Кун пек мероприятисене ачасене явӑҫтарни вӗсене тӗрлӗ енлӗ аталанма май парать. Вӗсем Тӑван ҫӗршыва юратма, хамӑрӑн несӗлсемпе мухтанма, тӑван культурӑна хаклама вӗренеҫҫӗ», — тет Вера Осиповна.

Помоги переводом

Ачасемшӗн вӗрентекен те, юлташ та // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d0%b0%d1%8 ... %82%d0%b0/

Юратма мар, пурне те ҫапса пӑрахма хатӗр пулнӑ.

И не просто не любил, а готов был перебить всех без разбору.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эс юратса курман-ха, ҫавӑнпа пӗлместӗн юратма», — терӗ Ухтиван хӗре пилӗкӗнчен ыталаса.

— А ты еще и не пробовала любить, потому и не умеешь, — мягко сказал Ухтиван, обнимая девушку.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, пӗлес ҫук эп ун пек юратма.

А я не умею так любить.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юратма мар, кураймастӑп эпӗ хама хам! — шӑл витӗр пӑшӑлтатрӗ хӗрарӑм.

— Не то что не люблю, а ненавижу себя! — сквозь сжатые зубы проговорила женщина.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней