Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юлташа (тĕпĕ: юлташ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн кулатӑр эсир вара, — аллипе сулса илчӗ вӑл ҫавӑнтах, — пирӗн юлташа кинона ӳкерсе илнӗ, ӑна халь мӗнпур ҫӗр-шыв курать, эсир ҫав ятпа ҫур литр та ӗҫесшӗн мар-и вара?

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

«Чи телейлӗ вӑхӑт — паянхи кун, мӗншӗн тесен эсӗ паян ыранхи ҫинчен чи уҫӑмлӑн шухӑшлама пултаратӑн», — терӗм эпӗ хам ӑшӑмра, ҫав вӑхӑтрах юлташа та, ун кӑмӑл-туйӑмне те ӑнлантӑм…

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

— Висенерова юлташа ӗҫрен чӑнах сӑлтавсӑр кӑлартӑм пулмалла, ҫавӑншӑн айӑплӑ.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

«Ҫырури хӑш-пӗр фактсем тӗрӗс, ҫавӑншӑн Сардимиров юлташа ҫирӗппӗн асӑрхаттарнӑ, хӑй вӑл ӗҫри ҫитменлӗхсемпе йӗркесӗрлӗхсене кӗске вӑхӑтрах пӗтерме сӑмах панӑ».

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

— Ҫак юлташа хамӑр пата илсе пырасшӑн эп, — мана ҫурӑмран лӑпкарӗ хӑй, — анчах вӑл чуман лаша пекех чӑхӑмлать.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

— Ҫак юлташа хӳхӗм хваттер тупса паратӑн.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Юлташа пӑрахса хӑварни мухтавлӑ ӗҫ мар-ха.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Унтан ман юлташа, Майфарваса илсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫуркунне // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Ҫак анекдот юлташун чунне илекенни пулчӗ-и? — витӗрлерӗ вӑл «хитре юлташа», «пит ӑслӑскере».

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Юлташа тесен те юрать, — ҫав хатӗр шуйхӑнчӑк хуравларӗ кӗтмен хӑна.

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Иртнӗ эрнере эпӗ хамӑн тахҫанхи хӗр юлташа куртӑм.

Помоги переводом

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Виктор Ваня юлташа хулпуҫҫинчен ыталаса тытрӗ те ӑна ванчӑк кантӑк куҫӗ витӗр кӗрекен шуҫӑм ҫутти еннелле асӑрханса йӑтрӗ.

Виктор обхватил плечи товарища Вани, бережно поднимая его к слабому свету зари, бьющему через осколок стекла.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эсир «Ваня юлташа» шыратӑр-и? — терӗ вӑл, палачсем ҫине йӗрӗнчӗклӗн пӑхса.

— Вы ищете «товарища Ваню»? — сказал он, с презрением глядя на палачей.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Паллатӑн-и «Ваня юлташа»? — ыйтрӗ вӑл унран палачсем подвал варрине ҫӗклесе тухнӑ пукан ҫинче ларакан Пую.

— Знаешь «товарища Ваню»? — спросил его Пую, сидя на стуле, вынесенном палачами на середину подвала.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ман пата «Ваня юлташа» тытса килнӗ пултӑр!

Привести мне «товарища Ваню»!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Ваня! юлташа» хӑҫан курнӑ эсӗ?

Когда ты видел «товарища Ваню»?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Ваня юлташа» хӑҫан курнӑ терӗр-ха?

Когда, говорите, виделись вы в последний раз с «товарищем Ваней»?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— «Ваня юлташа» хӑҫантанпа пӗлетӗн эсӗ?..

— С каких пор ты знаешь «товарища Ваню»?..

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кала, хӑҫантанпа пӗлетӗн «Ваня юлташа»?

С каких нор ты знаешь «товарища Ваню»?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— «Ваня юлташа» хӑҫантанпа пӗлетӗн?

— С каких пор знаешь «товарища Ваню»?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней