Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эпӗр сăмах пирĕн базăра пур.
эпӗр (тĕпĕ: эпӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗр те ырӑ ӗҫшӗн тав тума тӑрӑшӑпӑр.

Постараюсь.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Юрӗ, сире ҫывӑрма чӑрмантармӑпӑр эпӗр, — тесе старик алӑк еннелле ҫаврӑнчӗ.

— Ладно, так и быть, сидите, не станем вам мешать, — и старик повернулся к дверям.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халлӗхе кунта эпӗр кил хуҫисене кансӗрлеместпӗр-ши?

А хозяевам этого дома мы не мешаем?

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Лайӑх пӑскӑртрӑмӑр эпӗр вӗсене!

— Эх, и потрепали же мы их!

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗр ҫта каяппӑр?

Спросил: — Куда мы идем?

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те аллуна хирсе лартрӗҫ санне, эс ҫӳҫ-пуҫ вирелле тӑмалла ҫухӑрса ятӑн та, эпӗр вӗлереҫҫӗ тесе сана.

Ты как закричал от боли-то, мы и услышали. Выскочили на дорогу: думали, убивают тебя.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Вӗсене хӑваласа ятӑмӑр эпӗр, — пӗлтерме васкаре ҫамрӑкки.

— Мы их прогнали! — радостно сообщил молодой.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем вилмесен, тен, эпӗр те аптрамӑттӑмӑр, шухӑшлать Янтул.

А будут живы люди, и мы не пропадем…

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫшӗн эпӗр сире укҫасӑр тӑрантаратпӑр.

А за работу мы вас кормим.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗр ун йышшисем мар.

А нам этого не надо.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кирлӗ пулсан ӑна эпӗр хамӑрах лартатпӑр тенӗ.

мол, если понадобится, мы сами добровольно ее посадим.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халь эпӗр ҫӗрулмине ҫеҫ мар, ӗмӗрех уйрӑм ҫырнӑ ҫӗр ҫырли, хурӑн ҫырли, шыв арманӗ, ҫил арманӗ сӑмахсене те пӗрле ҫыра пуҫларӑмӑр тем?

Мы теперь не только картофель, но те слова, что вечно писали отдельно, начали писать слитно: земляника, ягода, водяная мельница, ветряная мельница?

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ эпӗр ҫӗрулмине иккӗмӗш ҫӑкӑр тетпӗр.

Сегодня мы называем картошку «вторым хлебом».

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗншӗн хупнӑччӗ-ха эпӗр ӑна?

— А за что мы его посадили?

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пирӗн аттесем ҫӗр мӑйӑрӗсӗрех пурӑннӑ, тен, эпӗр те вилмӗпӗр, атьсемӗр?

Наши отцы-матери без земляных орехов жили, авось и мы проживем, а, ребя?

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗр ӑна выльӑх валли тӑватпӑр.

— Мы ее больше скоту скармливаем.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ма эпӗр кӑнтӑрла килмен?

— А почему мы днем сюда не пришли?

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗре сисет ман, е халь пӗрлешер эпӗр, е ӗмӗрлӗхе уйрӑлса каятпӑр.

Чует мое сердце, если мы не сойдемся сейчас, то расстанемся навсегда.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗтӗм ҫӗрте ҫапаҫу пуҫланас пек тӑрать те, самана лӑпланмасӑр та пӗрлешейместпӗр пуль эпӗр.

К тому же во всем свете начинается большая драка, пока все не успокоится, мы с тобой вряд ли поженимся.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ма эпӗр ют ҫынсем пек тӑратпӑр?

И чего мы теперь стоим, как чужие?

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней