Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыттисенчен (тĕпĕ: ытти) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ыттисенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑман, анчах та айванрах пулнӑ.

Была она как все, но немного наивная.

Чӗкеҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/519

Халӗ Сюльдяшов хӑй тусӗсемпе пӗрле Пӑкачава ыттисенчен уйӑрса илсе майра-патша ҫыннисем патне илсе кайса парас тесе пурӑнать.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Мӗнех, ара, пуп-тӑк — пуп ӗнтӗ, — ӑнлантарма тытӑнчӗ Ишмук, — ыттисенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑмасть.

Помоги переводом

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫавӑнпа вӑл ыттисенчен нимӗн те ыйтмарӗ, тӳрех Укаслупа калаҫма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ыттисенчен хӑрамастӑп.

Помоги переводом

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Им ӗҫекен ҫынсем ыттисенчен маттуртарах, кӑмӑллӑрах пулнӑ, вӗсем хӑйсен пурнӑҫӗнче ытларах ырӑ ӗҫ тума тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл ыттисенчен сахалтарах кулчӗ, Ишмук ҫине шанман пек темиҫе хутчен ҫивчӗ куҫӗпе сӑнаса пӑха-пӑха илчӗ.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӑнчӑр куҫлӗ, вӑрӑм пӳ-силлӗ Атлай Эмире ыттисенчен ҫывӑхрах курать, ҫавӑнпа ӑна хӳтӗлес терӗ пулас ӗнтӗ.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах Эмир хӑй тем пит тӗксӗм питлӗ, ыттисенчен пӑрӑнарах ҫӳрет, сӑмахланӑ чухне те такӑнарах калаҫать пек.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Эс мӗн ыттисенчен уйрӑлтӑн?

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кайрикас вӗҫӗнче, ҫырма леш енче, шӑп та лӑп вӑрман хӗрринче ыттисенчен уйрӑм пӗр пысӑк ҫурт ларать.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем телейлӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӗллехи спорт ӑмӑртӑвӗсем чылай иртеҫҫӗ, пур-пӗрех йӗлтӗрпе чупасси ыттисенчен малта тӑрать, чи анлӑ сарӑлнисенчен пӗри тесен те тен йӑнӑшах мар пулӗ.

Помоги переводом

«Йӗлтӗр йӗрӗ» Пӗтӗм Раҫҫейри чупӑва Олег Николаев старт панӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/13/racc ... nikolaev-s

Масарти унӑн вилтӑприйӗ ыттисенчен уйрӑлса тӑрать – вӑл ҫара чечек ӑшӗнче.

Помоги переводом

Чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне этем нихӑҫан та манса каймасть // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-kaimast

Эпӗ саккӑрмӗш класс хыҫҫӑн комсомол путевкипе Ҫурҫӗр еннелле кайнӑччӗ те халӗ ак ҫак цеха лекрӗм, — ыттисенчен кӑшт хӑюллӑрах Люба хӗрсем ҫинчен каласа пама пуҫларӗ.

Помоги переводом

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Гаврилов ҫамрӑк, ача темелле, паллах, ун ыттисенчен юлас килмест, интереслӗрех ӗҫ тӑвас килет, апла мӗншӗн-ха ачана сӑнаса, тӗрӗслесе пӑхас мар.

Помоги переводом

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

20–30 ҫул каяллахипе танлаштарсан паян кашни ыттисенчен уйрӑмтарах пурӑнать.

Помоги переводом

Ниме. Ӑҫта вӑл ҫухалнӑ? Ӑҫта ӑна шырамалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6256.html

Вӑл Шупашкар ҫыранне ыттисенчен маларах ҫитсе тӑнӑ, унӑн коллективӗ гидроэлектростанци ҫурчӗн котлованӗ пулмалли вырӑнтан пӗрремӗш кубометр хӑйӑра ӑсса кӑларнӑ, ҫав хӑйӑр анатри пӗве кӳлепи шыв ҫийӗн вунӑ метр ҫӳллӗш ҫӗкленмелли вырӑна тин хывнӑ пульповод тӑрӑх юхса кайнӑ.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Калама ҫук сӑпайлӑ ҫынччӗ Н. К. Крупская, хӑйне ыттисенчен мала хунине, хӗрхенсе пулӑшу сӗннине тӳсме пултараймастчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Вӗренессе те ыттисенчен лайӑхрах вӗренчӗ.

Горовиц и по успеваемости шел в числе первых.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах тӑван ҫӗршыв пире темле йывӑр инкек тӳсме хушсан та, рабочисем аякра пулмӗҫ, эпир чунсӑр ҫынсем мар, ҫӗршывшӑн ыттисенчен кая тӑрӑшмастпӑр!

И если страна потребует от нас жертв, рабочие останутся в стороне, что мы, так сказать, какие-то бесчувственные и меньше болеем душой, чем другие.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней