Поиск
Шырав ĕçĕ:
Катя тӑм илнӗ ӳт-пӗвӗ ыратнине те, хӑйне чӗтретекен сивчирне те туймарӗ.Стояла Катя и не чувствовала ни боли обмороженного тела, ни озноба, трясшего всю ее.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя ыратнине чӑтаймасӑр, диван аякки ҫине таянса ларчӗ, унӑн пичӗ пӑртак турткаланса илчӗ, анчах куҫӗсем унчченхи пекех тӑшманла йӗрӗнсе пӑхрӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫак намӑс сӑмахсене илтсен, Семен хӑйӗн чӗри тапса ыратнине халь те астӑвать.Помнится, в груди у Семена от такого похабства опалилось все.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Икӗ хутчен аллине картузӗ патне тытса илчӗ; ыратнине пӑхмасӑрах мӑйне тӳрӗрех тытма тӑрӑшрӗ.Два раза козырнул; шею, несмотря на боль, все время держал прямо.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Федя ыратнине пӑхмасӑр тӑрасшӑн пулса ҫӗкленчӗ те йынӑшса тепӗр хут выртрӗ.Забыв о болях, Федя рванулся встать и, застонав, откинулся на подушки.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ыратнине туймасӑр вӑл пиҫиххи ҫинчен гранатине вӗҫертсе илчӗ те ӑна сывлӑшалла сулчӗ:Не замечая боли, она отцепила раненой рукой от пояса гранату и взмахнула ею:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл ҫакӑнта тӗтӗме пула пыр йӳҫӗхсе пынине, йӗклентернине, тӑнлавӗсем ыратнине кӑна туять.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл, Катя чунӗ ыратнине пӑртак та пулин пусарас тесе, мӗн те пулин каласшӑн пулчӗ, анчах кирлӗ сӑмахсем тупаймасӑр хӑй те макӑрса ячӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫи-пуҫран пӑхсан нимӗн те чухласа илмен ҫынсен чӗри ҫурӑлса тухас пек ыратнине Катя ӑнланнӑ: чи йывӑр вилемпе вилесрен хӑрани ӑс-тӑнран тухманни, лере, хӑйсем пӑрахса хӑварнӑ тӑван кил-ҫурчӗсенче нимӗҫсем хуҫа пулни канӑҫ паман вӗсене.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл куҫхарши айӗнче ыратнине туйса калаҫма чарӑнчӗ.— В голове, над самыми бровями, она ощутила тупую боль и опять замолчала.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ыратнине текех тӳсес килменнипе йӗрсе яма та кая юлнӑ.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Ҫӗр каҫиччен пӗр витре ӗҫсе ячӗ, анчах ыттисем пулӑшнипе те ӗнтӗ ура ҫине тӑрайми пулчӗ — хӑрушла ыратнине кашни хускалмассерен каҫӑхса кайрӗ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Садиков капитан варӗ ыратнине пӑхмасӑр хӑй мӗн тӑвассине туса пырать.
Ҫул ҫинче ҫырса пынӑ журнал // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫуталма пуҫласан, Сергей, йывӑрпа пулин те, пуҫне минтер ҫинчен ҫӗклерӗ, ура ҫине тӑчӗ, ыратнине пӑхмасӑр палата тӑрӑх уткалама тытӑнчӗ.
16 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ыратнине, ҫуллахи каҫӑн пӑчӑлӑхне пӑхмасӑр.
13 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫӗнӗрен тӑрать, ыратнине ҫӗнтерсе, каллех йывӑр та асаплӑ виҫӗ утӑмне утӑмлама тапратать.Вновь вставал и, превозмогая боль, делал мучительно трудных три шага.
13 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Егорыч, ыратнине пит-куҫне пӗркелет пулин те, вырӑнӗ ҫине тӑрса ларнӑ, калаҫать:
12 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Сергей, куҫне мӑчлаттарма манса кайсах, хӗвел ҫине пӑхрӗ, ыратнине те туймарӗ, хӑй ҫав вӑхӑтрах тата сӑпса евӗр ҫыпӑҫнӑ шухӑшран та уйрӑлаймарӗ:
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ӑна чирлӗ ҫын ыратнине тӳсеймен чухне кӑна параҫҫӗ.Его дают больному тогда, когда у него нет сил терпеть физическую боль.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫав шутрах, ыратнине те.
7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.