Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тимӗрҫӗ ыйхинчен вӑраниччен, ӑна юлашки сӑмахӗсене темиҫе хутчен те калама тиврӗ.Ей пришлось несколько раз повторить последнюю фразу, прежде чем кузнец проснулся.
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ватӑ Чупа Сунь лавҫӑ кӑшкӑрашса калаҫнипе Го Цюань-хая ыйхинчен вӑратрӗҫ.Старики Чу и Сунь так раскричались, что разбудили крепко спавшего Го Цюань-хая.
ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мӗншӗн тесен вӑл ку ӗҫе тӳрлетме май пуррине пӗлнӗ: ҫынна ыйхинчен вӑратмалла, сӳннӗ вӑйне тепӗр хут чӗртсе ямалла.
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗр каҫхине Лю Гуй-лане пӑянамӑшӗ ыйхинчен вӑратнӑ та, ачашла-ачашла, кӑнтӑр енчи кан ҫине кайса выртма тархасланӑ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тулашӗнчен пӑхмашкӑн вӑл ӗлӗкхи пекех илемлӗ: ҫав-ҫавах тӳп-тӳрӗ те сарлака урамсем тӑсӑлса выртаҫҫӗ, ҫав-ҫавах палланӑ ҫуртсем, пахчасем, садсем, ҫав-ҫавах хӗл ыйхинчен вӑранса чечек ҫурать сирень — ӗлӗкхинчен нимӗнпе те уйрӑм мар; Сейм ҫине пӑхсан та, ӗлӗкхи пекех ирӗккӗн те мӑнаҫлӑн сарӑлса выртаҫҫӗ аслӑ улӑхсем, ҫапах та Путивль ӗлӗкхинчен улшӑннӑ.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ыйхинчен вӑранса кайӑк вӗҫкелесе тухрӗ.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Сӑмахран, аялта ӗнтӗ ҫу пуҫланнӑ; кӑшт ҫӳлерех, тайлӑмсенче, ҫур шавлать; тата кӑшт ҫӳлерех ҫутҫанталӑк халь ҫеҫ хӗл ыйхинчен вӑранма пуҫланӑ; ту шӑрчӗсемпе тӑррисем ҫинче халӗ те хӗл пырать.
2. Ӗмӗрхи юрсен тӗнчинче // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Хӗр пӗрчийӗ тӗлӗнмелле маттур-ха, анчах сасси те маттур, юнашар пӳлӗмре ҫывӑрса выртакан аслашшӗне ним мар вӑратать ыйхинчен…Дивчина-то чудо, но это чудо такое горластое, что за стенкой старик, ее дедушка, просыпается…
19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Анчах, тен, шӑпах ҫак юлашки тӑтӑрхаллӑ юр, пуҫ тӑрринчи ҫак витӗр курӑнакан туратсем, ҫара пулин те, ӗнтӗ хӗл ыйхинчен вӑраннӑскерсем, ҫурхи сывлӑш куҫӑмне туйса илнӗскерсем, — тен, шӑпах пурте ҫакӑ тайгана хӑйне евӗр илем кӳрет — ҫур умӗнхи теме май пур уйрӑм илем.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тӗлӗк пӗтрӗ те Софья ыйхинчен вӑранчӗ.
XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
«Пӑх-халӗ, пӗр салтак мӗн кӑна илсе килме пултарать иккен фронтран! — мухтанмасӑр шухӑшларӗ Ҫемен, ыйхинчен вӑраннӑ май.
II сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Арӑслан ыйхинчен вӑранса шӑшине янӑ тытнӑ.
Арӑсланпа шӑши // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шыв хӗрринче ыйхинчен вӑранса ҫитеймен кайӑксем ачашшӑн чӑйӑлтатма тытӑнчӗҫ.
31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑрман хӑйӗн ыйхинчен вӑранса ҫитеймен-ха.
10 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пӗр ирхине Тимрук ыйхинчен вӑранать те пӑхать — старик урине тӑснӑ, вилсе кайнӑ.В одно утро Тимрук стал будить старика, а тот лежит, ноги вытянул, не шелохнется, умер…
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей каялла васкаса кӗчӗ, ҫывӑран Ильяса ыйхинчен вӑратрӗ.Шерккей заторопился обратно в баню и растолкал сладко спящего Ильяса.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук сассине илтсен, йывӑр ыйхинчен аран вӑранчӗ.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Яланхи пекех, ыйхинчен ир вӑранчӗ, ҫӗрулми пӗҫерсе ҫирӗ, ҫӗнӗ кӗслине хӗлӗх кармалли пӑркӑчсем лартса тухрӗ.Как обычно, проснувшись, сварил картошки, поел, потом просверлил дырочки для струн к новым гуслям.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗн? — тесе ыйтрӗ вӑл, сасартӑк ыйхинчен вӑраннӑ ҫын евӗрлӗ.— Что? — спросил он, как человек, которого внезапно разбудили.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Упӑшкине ыйхинчен вӑратас мар тесе, вӑл хускалма та хӑрать, унӑн питӗнчен савӑнӑҫлӑн пӑхса выртать.Она лежала, боясь шелохнуться, охраняя сон мужа, и любящими глазами рассматривала его лицо.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.