Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑтӑкне (тĕпĕ: шӑтӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир ту шӑтӑкне кӗтӗмӗр.

Мы вошли в пещеру.

ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Икӗ тӑрӑллӑ ту тӗлӗнчен иртсе кайнӑ чухне эпир Бен Ганн пурӑнакан ту шӑтӑкне кӗмелли вырӑна, унта мушкет ҫине таянса тӑракан ҫынна куртӑмӑр.

Проплывая мимо двуглавой горы, мы увидели темный вход в пещеру Бена Ганна и около него человека, который стоял, опершись на мушкет.

ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӗсем вилсен, вӗсен шӑтӑкне, авалхи пек, хӗҫпӑшал хумалла.

Когда они умирают, им в могилу, как древним, надо класть оружие.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Салам алейкӗм, сирӗн чӗлхепе каласан, — тенӗ Таниле, картусне ҫӗклесе, — мур шӑтӑкне те кайма пултаратӑн, пиртен чару ҫук.

— Салам алейкум, как говорят по-вашему, — сказал Данила поднимая фуражку, — можешь идти в могилу, от нас запрета нет.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

— Тӳпетею пӗрре санӑн мур шӑтӑкне ҫитиччен сирпӗнсе каятех-ха вӑл…

— Однажды твоя тюбетейка заведет тебя в чертову дыру...

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

— Шуйттан шӑтӑкне алӑка! — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл.

— К черту дверь! — крикнул он.

V сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Анчах вӑл чее тунӑ: упа шӑтӑкне кӗнӗ те пытанса ларнӑ.

Да схитрил он.

Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Эсир пурнӑҫ мар тунӑ, — мӑшкӑлтӑк шывӗн шӑтӑкне кӳллентернӗ!

— Вы не жизнь строили — вы помойную яму сделали!

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Кай эс шуйттан шӑтӑкне! — ҫиллессӗн кӑшкӑрнӑ Ежов, Фома патӗнчен пӗҫертеннӗ пек сиксе ӳксе.

— Пошел ты к чёрту! — злобно крикнул Ежов, отскакивая от него, как обожженный.

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Икӗ кун каялла Ырӑ Кӑмӑллӑ Ду япаласем пытарнӑ тата виҫӗ шӑтӑкне хӑех тупса панӑ.

Два дня назад Добряк указал еще на три тайника с вещами.

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мур шӑтӑкне кайса кӗччӗр пурте! — хӑйӗн канашлакан ҫынӗ ҫав тери мала пӑхма пултарнипе хӗпӗртесе, килӗшнӗ председатель.

Провались они все пропадом! — согласился председатель, радуясь, что у него такой дальновидный советчик.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хӗвелтухӑҫӗнче сӑртлӑх Африкӑн чи айлӑм вырӑнӗсенчен пӗрине — Афар шӑтӑкне — сасартӑк татӑлса анать.

На востоке нагорье резко обрывается во впадину Афар — одну из самых низких точек Африки.

Эфиопи географийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1% ... 0%B9%D3%97

Чӗрӗпсен ҫӗр шӑтӑкне те электричество ламписем ҫутатнӑ.

Электрическими лампочками освещены гроты.

Алса тата Катушка ятлӑ чӗрӗпсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Ҫав ҫӗр шӑтӑкне тӑватӑ сӗтел ҫине лартрӑмӑр.

Грот поставили на четырёх столах.

Алса тата Катушка ятлӑ чӗрӗпсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

— Пурӑш пӗр-пӗр шӑтӑкне кӗрсе ларнӑ пулмалла.

 — Барсук, верно, успел зарыться в один из запасных ходов-тупиков.

Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Эпӗ ҫак пӑхар пӑтасене кӗртсе лартасшӑн пултӑм, анчах ниепле те шӑтӑкне тӗл тӑваймарӑм.

Я стал эти медные гвоздики вставлять и не мог попасть в дырочки.

Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Киле ҫитсен эпир мачча ҫине пытарнӑ генерал хӗҫне туртса кӑлартӑмӑр та ӑна хӑвӑртрах «Италия» шахтӑн шӑтӑкне кайса пӑрахма шут турӑмӑр.

Там мы достали генеральскую шашку и решили сейчас же бросить ее в ствол шахты «Италия».

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унтан эпир ҫӗрле ӑна «Италия» текен кивӗ шахта шӑтӑкне пӑрахма шут турӑмӑр.

Потом мы придумали: бросим ее ночью в ствол старой шахты «Италия».

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васька, каҫса кайсах, рабочисем шахта хуҫине фон Граффа килӗнчен туртса тухса шахта патнелле сӗтӗрсе кайни, ӑна шахта шӑтӑкне ывӑтасшӑн пулни ҫинчен каласа кӑтартрӗ, анчах ҫав вӑхӑтра казаксем ыткӑнса ҫитнӗ те фон Граффа туртса илнӗ.

Васька с жаром рассказывал, как рабочие выволокли из дома хозяина шахты фон Граффа и потащили его к шахте, хотели бросить в ствол, но налетели казаки и отбили фон Граффа.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Хӑйсене шахта шӑтӑкне ывӑтасчӗ, харампырсене.

— Покидать бы их в ствол, паразитов!

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней