Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшланӑ (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шухӑшланӑ — тунӑ.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 131–134 с.

Апла пулсан Санюк пӑрахса кайма шухӑшланӑ.

Помоги переводом

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ҫавӑнпа та вӑл, хӑй Кузьминпа пӗрле ӗҫленӗ пулин те, ун пирки нихҫан та каччӑ ҫинчен шухӑшланӑ пек шухӑшламан.

Поэтому, несмотря на то, что работает вместе с Кузьминым, она никогда не рассматривала его как жениха.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Шофер пирвай хулара апат шыракансенчен пӗри тесе шухӑшланӑ.

Помоги переводом

Йӑпшӑнчӑк тилӗ, ан пыр ҫывӑха! // Юрий МИХАЙЛОВ . «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 7 с.

Эпӗ, йӑнӑш калас марччӗ-ха, тесе, тӗплӗн шухӑшланӑ хыҫҫӑн тин кирлӗ сӑмахсене калаттӑм.

Помоги переводом

Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тӗрмере ҫӗртес тенӗччӗ Лариван Мӗтрине, тет, пулаймарӗ шухӑшланӑ пек, тет.

Помоги переводом

Наҫтиҫ каласа пани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ ҫапла ӑнланнӑ: кашни ҫын виличчен суккӑр пулать, суккӑрланни вилессине пӗлтерет тесе шухӑшланӑ.

Помоги переводом

Куҫ пӑсӑлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухнипех арҫын ача пулас ҫук, тем пекех ырӑччӗ те, пулмасть-ҫке-ха вӑл эпир шухӑшланӑ пек.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑл та хӑй арӑмӗ ҫӑмӑлланассине асра тытнӑ, ывӑл ҫуралӗ-ши, хӗр-ши тесе шухӑшланӑ.

Помоги переводом

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тӑп-тӑп пӳллӗскер, вӑл урапа ҫинче хутланса ларса пынӑ, хура та илемлӗ куҫӗпе салхуллӑн пӑхкаласа, хӑй ҫӑмӑлланасси ҫинчен шухӑшланӑ.

Помоги переводом

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпир те мӑшӑрпа, Александрпа, тӗплӗ шухӑшланӑ хыҫҫӑн Шупашкарти ача ҫуртне кайрӑмӑр.

Помоги переводом

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Нумаях та пулмасть-ха эпӗ пьют тенинчен кулчӗҫ, шухӑшланӑ Ваҫук, эппин, вӑл сӑмаха урӑхларах каламалла?

Если недавно они смеялись над словом «пьют», может, теперь надо произнести его иначе?

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун пирки шухӑшланӑ май Ваҫук пӗри ялти пек вутӑ ҫурнине — ахӑртнех, пӳлӗм чӳречи картишне тухать-тӗр, — коридорта хӗрсем пӑшӑлтатса калаҫнине, такам «Ваҫуксен» алӑкне пырса карт туртнине итлесе тӑчӗ.

Он постоял в раздумье некоторое время возле двери, за которой переговаривались девушки, а кто-то даже подергал за ручку «григорьевской» двери.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урӑх япала ҫинчен шухӑшланӑ пек турӗ.

Стараясь думать о чем угодно, только не о туалете.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем те ҫапла шухӑшланӑ пулас, Уккапа Микулай еннелле кӗпер! ҫаврӑнса пӑхаҫҫӗ.

Люди, видимо, согласились с женщиной и разом повернули головы в сторону Укки и Мигулая.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн асӗнче Укка Микулая ҫӑвӑнтарса, тумлантарса, тирпее кӗртсе пӑхнӑ та — чипер йӗкӗтех-ҫке вӑл, вӑрттӑн Микулай, тесе шухӑшланӑ.

если Мигулая приодеть, причесать, кроле неплохой жених получается!

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапах чи малтан хресчен пирки мар, хӑйсем пирки шухӑшланӑ пуль тӳре-шара.

Однако чиновники болели прежде всего за себя, а не за крестьянина.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эппин, Ухтиван шухӑшланӑ пекех вӑл: ашшӗ килӗнче.

Значит, как он и предполагал, она живет у отца.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эп шухӑшланӑ тӑрӑх, пирӗн, икӗ арҫыннӑн, ма хирӗҫсе пурӑнмалла?

Спрашивается, чего нам делить, двум мужчинам, о чем спорить?

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Апла эсӗр мана та лартас тейӗр?» — шухӑшланӑ Писриев кулкаласа.

«Ага, эдак вы и меня вместе с ним скоро засадите», — усмехнулся про себя Писриев.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней