Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шаккарӗҫ (тĕпĕ: шакка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑкран шаккарӗҫ, Энниок ҫӗкленчӗ.

В дверь постучали, Энниок встал.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Крапивин телефонограммӑна вуласа тухичченех пӳлӗме шаккарӗҫ те — Варламов кӗрсе тӑчӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Миҫе шаккарӗҫ?

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Сан вентиляци тӑрпинчен шаккарӗҫ, — терӗ Калюков, хӑй, чӳречерен тухса кайма хатӗрленсе, хӑпӑл-хапӑл тумлана пуҫларӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах акӑ татах шаккарӗҫ.

Но стук повторился.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сылтӑм енчи стенаран, асӑрханса та хуллен ҫеҫ, вӑрттӑн шаккарӗҫ.

В стенку справа, у самого бока, — осторожный, чуть слышный, крадущийся стук.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Алӑка шаккарӗҫ.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫул ҫинче разведчиксем, ялсене чупа-чупа кӗрсе, чӳречесенчен пыра-пыра шаккарӗҫ, ялта врачсем пуррипе ҫукки ҫинчен ыйта-ыйта пӗлчӗҫ.

По дороге разведчики заходили в деревни, стучались в избы, спрашивали о врачах.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сивӗпе тата выҫӑпа аптранӑ разведчиксем ял вӗҫӗнчи пӳрте пырса шаккарӗҫ.

Голодные и усталые, разведчики постучались в крайнюю избу.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтанхинчен хытӑрах шаккарӗҫ.

Постучали сильней.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем ҫур ял утса тухрӗҫ, чылай чӳречесем патне пырса шаккарӗҫ, анчах кирлине нимех те тупаймарӗҫ-ха.

Они прошли половину деревни, стучались под многими окнами, но интересного ничего пока не узнали.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хытӑрах шаккарӗҫ.

Постучали настойчивей:

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Алӑка шаккарӗҫ.

Помоги переводом

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Часах вара — васкавлӑн та хуллен шаккарӗҫ.

И тотчас — быстрый и легкий стук.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Алӑка шаккарӗҫ.

Помоги переводом

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӑнран кайнӑ пек шаккарӗҫ.

Постучали отчаянно.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫак вӑхӑтра каллех алӑкран шаккарӗҫ.

Но и это время ко мне опять постучали.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анчах пӗррехинче, пӳлӗм тӑрӑх унталла та кунталла ҫӳресе, «плюспа» «минуссене» сӳтсе явса «виҫнӗ» чухне (каяс-и Алексей Михайлович патне, каяс мар-и?), сасартӑк алӑкран шаккарӗҫ.

И вот однажды, когда я кружила по комнате, взвешивая всякие «за» и «против» моего предстоящего визита, в дверь постучали.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫенӗх алӑкне шаккарӗҫ.

В сенную дверь застучали.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Тепӗр хут шаккарӗҫ.

Стук повторился.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней