Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсен тӗп ҫитменлӗхӗ — хашака ҫирӗплӗхӗ ҫителӗксӗр пулнинче, ҫавӑнпа вӗсем ҫӳле сикессине тата пысӑк вӑй йывӑрлӑхне чӑтаймаҫҫӗ.
Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87
Вӗсем, чеченскерсем, кӑшт сивве те, ытлашши вӗрие те, нӳрӗке те чӑтаймаҫҫӗ.
IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.
Ҫерҫисем чуль ҫерҫисем те чӑтаймаҫҫӗ — нӳрӗпе вӗсен тӗкӗ тӑкӑнать.Воробьи и те не выдерживают — от сырости у них перья не держатся.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
Юнкерсем вара чӑтаймаҫҫӗ, пӑшалӗсене пӑрахса, керменелле тарма тытӑнаҫҫӗ.
Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Анчах ҫак шухӑша пӑрахӑҫламалла пулчӗ: йывӑҫран тунӑ роликсем трубопровод йывӑрӑшне чӑтаймаҫҫӗ, пӗр сӑмахпа каласан, кустарнӑ чухне вӗсем ҫав-ҫавах арпашӑнса кайнӑ пулӗччӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗлле, сивӗ чухне, шӑратса сыпнӑ трубасен сыпписем ҫуллахи шӑрӑх вӑхӑтра чӑтаймаҫҫӗ, нефть хытӑ юхнине пула, сыпнӑ вырӑнсем татӑлса каяҫҫӗ, тенӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нервсем чӑтаймаҫҫӗ, чир ҫӗнӗрен пуҫланчӗ, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе пачах курми пултӑм.Нервы мои не выдержали, болезнь осложнилась, временами я совершенно переставал видеть.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗсен лашисем ҫавӑн пек нумайччен тата шутсӑр хытӑ хӑвалама чӑтаймаҫҫӗ.
ХСI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унӑн нервисем пӗр саманта та ӗҫлемесӗр, хускалмасӑр ларнине чӑтаймаҫҫӗ.Его нервная натура протестовала против продолжительного бездействия.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Анчах вӗсем нумай чӑтаймаҫҫӗ.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Вӗсем халь ӗнтӗ пӗрне-пӗри ирӗн-каҫӑн курмасӑр та чӑтаймаҫҫӗ, мӗнле те пулин ҫитмен вӑхӑта ҫитерсе, тӗрлӗ ӗҫпе сӑлтав тупса, час-часах пӗрле пулса калаҫаҫҫӗ.
XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавӑнпа Ҫӗр варринче пур япала та шӑранса вутлӑ шӗвек пулса тӑрать, мӗншӗн тесен металсем, ылтӑн, платина, чи ҫирӗп чулсем та ун пек хӗрӳве чӑтаймаҫҫӗ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫунисем чӑтаймаҫҫӗ пуль, терӗм.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пулать вӑл, ҫемҫереххисем кӗрешӗвӗн йывӑрлӑхне чӑтаймаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Рабочисене ушкӑн-ушкӑнпа икшер эрнелӗхе яма тивет, икӗ эрнерен ытла чӑтаймаҫҫӗ.Рабочих придется посылать партиями на две недели, больше не выдержат.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Санька сӑранне тытса пӑхрӗ, унтан хӑйӗн ҫӗтӗлсе кайнӑ аттисем ҫинелле пӑхрӗ — ҫуллаччен чӑтаймаҫҫӗ те пулӗ ҫав.Санька пощупал кожу и перевел взгляд на свои разбитые сапоги — до лета, пожалуй, не дотянут.
14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Карап уҫӑ тинӗсе тухсанах ҫынсем хӑйсем каютисене тарса пытанаҫҫӗ: вӗсем карапа хум чӳхентернине чӑтаймаҫҫӗ.Как только пароход выходит в открытое море, люди прячутся по своим каютам: они не переносят качку.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ҫав черкессем вӑрлама юратакан халӑх-ҫке: мӗн урлӑ выртать, ҫавна илмесӗр чӑтаймаҫҫӗ вӗсем, тепӗр япала кирлех те мар, тейӗпӗр, вӗсем ҫапах та ҫавна вӑрласа каяҫҫех…
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Кабачокпа патиссон сивве чӑтаймаҫҫӗ, ҫапах та пирӗн республикӑра ку культурӑсем аван ҫитӗнеҫҫӗ.Кабачок и патиссон не выдерживают холодов, однако в нашей республике эти культуры хорошо прижились.
Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
2 метра яхӑн ҫӳллӗ хунавсем чылай чухне Ҫурҫӗр Кавказ тӑрӑхӗнчен кӳрсе килнӗскерсем, пирӗн тӑрӑхри хӗле чӑтаймаҫҫӗ.
Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№
- 1