Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑваша (тĕпĕ: чӑваш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Выҫлӑх ҫулӗсенче Чӑваша хӑйӗн майлӑ ҫамрӑксене халӑхӑмӑра пулӑшма янӑ.

Помоги переводом

«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.

Чӑваша лайӑх пӗлнӗ-ҫке!

Помоги переводом

«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.

Эппин, вӑл хӑйӗн шухӑш-кӑмӑлӗпе чӑваша калама ҫук ҫывӑх тӑнӑ.

Помоги переводом

«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.

Чӑваша йӗни килӗшмест.

Чувашу не пристало плакать.

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫӗр-ҫӗр чӑваша хӑй тавра пӗрлештерчӗ «Чунҫӳрев».

Помоги переводом

«Чунҫӳрев»: ҫулсем такӑр пулччӑр // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... -pulchchar

Тутар ҫынни халӑхра чӑваша хӗвелпе танлаштарни чӗрине кӗрсе вырнаҫни ҫинчен каларӗ.

Помоги переводом

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

1992-1994 ҫулсенчи Чӑваш чӗлхин орфографи словарӗ диктанта тӗрӗс ҫырма пулӑшать пулсан та чӑвашла калаҫма мантарать, чӑваша хӑйӗн тӑван чӗлхинчен сивӗтет.

Хотя словарь орфографии Чувашского языка 1992-1994 годов и помогает правильно написать диктант, но заставляет забыть как говорить по-чувашски, охлаждает чуваша к своему родному языку.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

1992-1994 ҫулсенче йышӑннӑ «орфографи» чӑваша ансат ҫырулӑх парать те ҫавӑнпа усӑ курса шкулсенче чӑваш чӗлхине вӑйӑ мелӗпе вӗрентме пуҫлаҫҫӗ, халӑха ҫак орфографирен пистереҫҫӗ.

Конечно принятая в 1992-1994 годах "орфография" и даёт чувашу простую письменность, но пользуясь ею в школах чувашский язык начинают преподавать в игровой форме, отталкивают народ от этой орфографии.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Ну юрӗ, тулашра пурӑнакан 800 пин чӑваша илмӗпӗр, пире асӑрхасшӑнах мар Шупашкарта.

Ну ладно, не будем брать в расчет 800 тысяч чувашей живущих снаружи, нас не хотят замечать в Чебоксарах.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Чӑвашран вырӑс чӗлхиллӗ чӑваша мар, тӳрех вырӑса куҫать.

От чуваша переходит не в русскоязычного чуваша, а прямиком в русского.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Мӗншӗн чӑваша 1938 ҫулхи орфографи правилисемпе килӗшӳллӗн калаҫма, ҫырма, вӗрентме йӑлӑхтарнӑ?

Почему чувашам надоело разговаривать, писать, учить согласно правилам орфографии 1938 года?

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Паян эпир чӑваш чӑваша хисеп тунине кӑтартрӑмӑр.

Помоги переводом

Палӑк кӑна мар... // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13

1940 ҫулсенче обкомӑн пӗрремӗш секретарьне вырӑса, каярахпа «пӗрремӗшне» чӑваша, «иккӗмӗшне» вырӑса суйлаттарнӑ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Тен, чӑваша ҫӳлти вӑйсем пӑрахнӑ?

Может, чуваша оставили верхние силы?

Турат пулса хуҫӑлатӑп // Николай КАРЛИН. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Чӑвашра ҫуралнӑ чӑваша тӑван тӑрӑх хӑйӗн патнех туртать.

Родившемуся в Чувашии чувашу родные просторы манят к себе.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Сулахай хул айне ҫӗлӗке хӗстерни (вӑл ҫӑкӑнни-пуҫ тайнин символӗ пулнӑ) чӑваша пусмӑрҫӑсенчен хӑтӑлса юлма, чунне чул хушшинче те пулсан усрама май туса панӑ.

Помоги переводом

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫакӑ вара «пире, чӑваша, пырать» текен шухӑша чуна-юна сӑрхӑнса кӗме пулӑшать.

Помоги переводом

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Уявӑн йӗркелӳ ушкӑнӗ районти пур чӑваша та – тӑхӑрьялсене, кӳршӗ районсене, Чӗмпӗр тӑрӑхӗнчи ентешсене Троицӑна йыхравлать.

Помоги переводом

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Чӑваша ҫӑпаталлӑ халӑх тесе хурлани-тиркени йӑлӑхтарса-тӑвӑнтарса ҫитерни.

Помоги переводом

Ҫӑпатана музейран кӑларса пени мӗскӗнлӗхе пӗтерӗ-и? // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2800.html

Диплом илсен Чӑваша ӗҫлеме килнӗ, Муркаш районӗнчи Йӳҫкассинче тӗпленнӗ.

После получения диплома приехали работать в Чувашию, обосновались в Юскассах Моргаушского района.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней