Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен акӑ аранах пӗр купа рис ҫаклатса илнӗччӗ пулмалла, ҫӑварнелле чикме ҫеҫ тӑнӑччӗ, рисӗ саланчӗ кайрӗ.Вот наконец он зацепил хоботом кучку риса, но только хотел положить её в рот — рис рассыпался.
Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Ахальтен мар ӗнтӗ Бретанӗн ҫак пайӗ — ҫулҫӑллӑ вӑрманӗ — пӗтӗмпех типӗ варсемпе касӑлса, пуҫ чикме ҫук вӑрманпа витӗннӗскер, тарса пурӑнакансене ҫав тери пысӑк пулӑшу паракан вӑрман пулнӑ.
XV. Ҫӑра уҫҫине сехетпе пӗрле пӗр кӗсьене чикме юрамасть // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӗсен мӗнпур шанчӑкӗ икӗ енӗ те ал вӗҫҫӗн — хӗҫсемпе, кинжалсемпе ҫапӑҫасси; апла пулсан — перессинчен ытларах чикме, касма лекет.
VI. Ӗҫсем мӗнле пыраҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Мӗнле те пулин ҫулҫӳревҫӗ хӗрӗх ҫул ӗлӗкрех Фушер вӑрманне Леньеле енчен кӗрсе, пуҫ чикме ҫук чӑтлӑх витӗр вӑрман хӗррине, Паринье енне тухсанах унӑн сехри хӑпнӑ: кӗтмен ҫӗртен ун умне Тург ӳссе ларнӑ.
IX. Тӗттӗм кӗтесри Бастили // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Таманго, ҫак юрӑхсӑр тавара ниҫта кайса чикме аптранипе, кашни чура пуҫне пӗрер пулштух эрех парсан та сутма сӗннӗ.Не зная, что делать с этим хламом, Таманго предложил его капитану по бутылке водки за штуку.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Ҫын хӑйне штыкпа чикме пултарасса та, каторгӑпа хӑналасса та пӗлнӗ, ҫапах та — кайнӑ.Знал человек, что и штыком его ударить могут, и каторгой попотчуют, а — пошел.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах та вӑл ӑшӑ пулнӑ, алӑсене ҫанӑсем ӑшне чикме май килнӗ, тӗклӗ пысӑк ҫухави ӑна сивӗрен хӳтӗленӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хӑвна ыйтман ҫӗре хӑвӑн сӑмсуна чикме кирлӗ мар!
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫӳҫӗ унӑн куҫӗ ҫине усӑнса анчӗ, анчах ӑна калпак айне чикме кирлине тавҫӑрса илеймерӗ, пуҫне сулласа, хӑйӗн сӑмахне малаллах тӑсрӗ:
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сергей сирень тӗслӗ конвертне кӗсйине чикме те ӗлкӗреймен, Ассев пӑшӑлтатса: — Широков! Широков! Пӑхӑр, Широков килет! — тенӗ.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсем листовкӑсене васкасах кӗсйисене тата хӗвисене чикме тытӑннӑ.Они стали торопливо рассовывать листовки по карманам, запихивать их за пазуху.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа тӑнӑ та пеналӗпе кӗнекисене пир сумки ӑшне чикме пуҫланӑ.Сережа встал и начал укладывать в полотняную сумку пенал и книжки.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
«Жирафшӑн» эпӗ пухнӑ укҫана та эсир хӑвӑр кӗсйӗре чикесшӗн пулнӑ, ытти чухнехисене те йӑлтах чикме шутланӑ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Мана кӗҫ-вӗҫ тытатчӗҫ, ҫавӑнпа хутаҫа ӑҫта май килнӗ ҫавӑнта чикме лекрӗ, вырӑнӗ пит меллӗскерех пулмарӗ…
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Герцог ӑна вӑтанмалла мар, хӑвна ху кӑшт ярулӑрах тытмалла тесе вӗрентрӗ; енчен кам та пулин ҫын ӗҫне сӑмсине чикме шутлать пулсан, Джимӑн хӳшӗрен сиксе тухмалла та ташлам пекки тумалла, тискер кайӑк евӗр мӗкӗрсе те илмелле, — ҫапла тусан, килен-каян час тасалать, никам та кансӗрлемест.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл тӑлӑх арӑма ҫын ӗҫне сӑмсине чикме кам хушнӑ-ха?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Санчаҫе кайсан, ӑҫта та пулин госпитале чикме пултараҫҫӗ, вара ирӗксӗрех ыттисенчен тӑрса юлма лекет!Идти в санчасть и вдруг загреметь в какой-нибудь госпиталь, остаться здесь, когда все уедут?
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Атте кӗсйине кишӗр чикме манса кайман анне, алсиш чикме маннӑ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Анчах Паганель ӑна, улмана тӳрех ҫӗре чавса чикме хушса, ҫак йывӑрлӑхран хӑтарчӗ.Но Паганель вывел его из затруднения, посоветовав попросту закопать картофель в землю.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван пӗрре карлаксем ҫине тайӑнса хускалайми тӑрать, тепре сехечӗ-сехечӗ пуҫне ниҫта чикме пӗлмесӗр палуба тӑрӑхӗпе пӑлханса утса ҫӳрет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.