Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Ҫурхи шывсем тӑрӑла-тӑрӑла чакма пуҫласан, пӗр-пӗр лачакара кӑна ларса юлмӑп-ши!»
2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Республика ертӳҫисем тата Патшалӑх ҫурт-йӗр фондне укҫа хывакансем тӑрӑшнипе пӗлтӗр кризис та программӑна аталанма ура хурайман, анчах палӑртнӑ планран кӑшт чакма тивнех.
Кризис ура хураймарӗ // Вера Александрова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.
Эсир малалла кайнӑ чухне — вӑй пирӗн енче, анчах, ӑнланмалла ӗнтӗ, эсир чакма шухӑшлатӑр тӑк — эпир сире нимӗнле вӑйпа та тытса чараймастпӑр; пире ӑнӑҫсан — эпир сирӗнтен иккӗшне ҫухаран ярса тытаятпӑр.
VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Хӳреллӗ стариксӗр пуҫне тата хӑш енчен хӑрушлӑх килессе чухламасӑр — Бекеко каялла чакма пуҫларӗ, ҫине-ҫинех такӑнать, сехӗрленнипе сиксе чӗтрет.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Эпӗ вара кирек мӗн пулсан каялла чакма кая юлнӑ ӗнтӗ.
X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Унашкалах, сас-чӳсӗр, револьвер тытнӑ Гент ун хыҫҫӑн малалла куҫать, вӗсен хушши — Гента кирлӗ тӗк — чакма май парать.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Хӑранипе васкаса сиксе тӑтӑм та, чӗрне вӗҫҫӗн вилнӗ ҫын патне пырса, курӑк ҫинче выртакан сӑран хутаҫа ярса тытрӑм, — ун ӑшӗнче ман документсем пур, — унтан вилнӗ ҫын ҫинчен куҫӑма илмесӗр йывӑҫ тӗмӗсем патнелле кутӑн чакма пуҫларӑм.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫавӑнпа Ваньккасен батальонне Миллеровӑран сылтӑм енне чакма хушрӗҫ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Чакма тытӑннӑранпа тӑватӑ кун иртсен, Никифоров вӑрманта хӑйӗн ҫыннисене пӗр ҫӗре пухрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫавӑнпа, ҫавӑрса илесрен сыхланса, пурне те чакма приказ пачӗҫ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вӑрттӑн тапӑннипе инкеке лекнӗ юлташӗсене чакма пулӑшас тесе офицер пулеметран персе хӳтӗленӗ, вырӑна ылмаштарнӑ чухне ӑна снайпер амантнӑ.
Изосим Башкирова халалланӑ бокс ӑмӑртӑвӗ иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31270.html
Владик аллисене хӗртен вӗҫертрӗ те каялла утасласа чакма пуҫларӗ, темӗнрен такӑнса ҫурӑм ҫине кайса ӳкрӗ.
Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Хӑй айӑккинчи шухӑшсем, паллах, Сергей Константиновича хӗрӳллӗн калаҫма пӗртте чараймаҫҫӗ, анчах вӑл, Сталин ун ҫинчен пачах япӑх шухӑшлама тытӑннине асӑрхаса, хӑй шухӑшӗсенчен майӗпен «чакма» шут тытать.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Каҫа хирӗҫ чупсах чакма пуҫланӑ боецсене Пархоменко бронепоездпа хӳтӗлесе пынӑ.Пархоменко на бронепоезде прикрывал отступление, превратившееся под конец дня в бегство.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тытӑҫуллӑ ҫапӑҫура штыксемпе чикнине, гранатӑсем ыткӑнтарнине тӳсейменнипе нимӗҫсем хӑйсен батареине, пӗтӗм обозне тата самолетне те пӑрахнӑ та, васкасах каялла чакма пуҫланӑ, юлашкинчен чупсах тарма тытӑннӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов, Главштабран ни кавалери, ни артиллери илеймен пирки, Луганск патнелле чакма пуҫланӑ.Ворошилов, не получая от главштаба ни кавалерии, ни артиллерии, качал отходить к Луганску.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах эпир миххе кӗрсе ӳкнине эпӗ аван пӗлетӗп: ыран е тепӗр кунхине Луганска чакма тивет.Но я не сомневаюсь, что мы уже в мешке: завтра-послезавтра придется отступать на Луганск.
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Арми юлашкийӗ Ленин батальонӗ хӳттипе каялла чакма пуҫланӑ.Остатки армии начали отходить под прикрытием Ленинского батальона.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Луганскипе Коммунистла отрядсен Основа станцинчен тепӗр станцине — Змиевона чакма тивнӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Нимӗҫсем штыкпа ҫапӑҫасшӑн пулмаҫҫӗ — тараҫҫӗ те, пӑшалпа пере-пере чакма пуҫлаҫҫӗ…Немцы не приняли штыкового боя — поднялись, отстреливаясь, пятились…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.