Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чайнӑйра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл юнкун та чайнӑйра сӑра ытахальтен пырса ыйтманни халӗ кӗретех.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах мӗншӗн-ха чайнӑйра ҫамрӑкраххи унран сӑра ӗҫме укҫа ыйтрӗ?

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫук, ҫук, ку ача чайнӑйра манӑн укҫа нумаййине курчӗ-ҫке, угрозыск агенчех-тӗк, нэпман мар, кулак та мар манашкал ҫыннӑн ун чухлӗ пулаймасса тӳрех тавҫӑрса илмелле, ку таранччен тытса, эпӗ камне тӗрӗслемелле…»

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юнкун чайнӑйра укҫасӑрах сӑра ӗҫме сӗмленнӗ каччӑ иккен.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӗсъе ман нихӑҫан та пушӑ мар, — самант тупӑннипе усӑ курса, пӗр тӗрке укҫа кӑларса кӑтартрӗ «ӳсӗр» Телегин (ара, тен, чайнӑйра пӗр-пӗр кирлӗ ҫын ларать, куртӑрах).

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юнкун кӑна чайнӑйра пӗр ҫамрӑк каччӑ, вунсаккӑрсенчискер, ун сӗтелӗ хушшине ларчӗ те сӑра ӗҫтерме ыйтрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унтан, тӗрме урамӗнчи чайнӑйра апат ҫырткаланӑ хыҫҫӑн, НКВДна кайрӗ, паян районсенчи милици начальникӗсемпе канашлу ирттермеллине асра тытса, Калюк эшкерӗ ҫинчен пухӑннӑ хыпарсене тишкерсе тухрӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, чайнӑйра ирхине халӑх сахал, хӑна ҫуртӗнче пурӑнакансем кӑна, вӗсенчен чылайӑшне сӑнран пӗлет ӗнтӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ялти шкултан вӗренсе тухсанах ӗҫе пуҫӑннӑ: чайнӑйра булка пӗҫернӗ, пулӑпа сутӑ тунӑ, юханшыв тӑрӑх сулӑ юхтарнӑ, баржа ҫинче тертленнӗ.

После окончания деревенской школы начал работать: в чайной пек булки, торговал рыбой, сплавлял по реке плотины, трудился на барже.

«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кайран вӗсем темле пӗчӗк чайнӑйра ҫав тери сиввӗн пӑхса, ним чӗнмӗсӗр, тем ҫинчен шухӑшласа ларчӗҫ.

Потом хмуро и молча сидели они, что-то обдумывая, в маленькой чайной.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Ку вӑхӑтра вӑл яланах театрта е чайнӑйра пулаканччӗ.

Он, как всегда, был или в театре, или в чайном домике.

Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.

Халь ӗнтӗ чайнӑйра халӑх туллиех.

В чайную теперь набилось много посетителей.

III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней