Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑтланнӑ (тĕпĕ: хӑтлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Хӑвпа ҫапла пулса иртнине тӳрех йышӑнман пулсан, мана суйма та улталама хӑтланнӑ пулсан, ҫакӑн тӑршшӗ ҫыру ҫырмӑттӑм эп.

Помоги переводом

Акӑ вӗсем, хӗрарӑм чунӗ упраса пурӑннӑ сӑмахсем… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Унтан, темтепӗр хӑтланнӑ хыҫҫӑн, телефон трубкине ҫӗклет те пуҫлать пуплеме тӗрлӗ ҫынсемпе.

Помоги переводом

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пӗр енче Британи влаҫне алла илме хӑтланнӑ Карл Эдуард Стюарт майлисемпе пулнӑ, тепӗр енче — Камберленд герцогӗ ертсе пынӑ Британи правительствин ҫарӗсем.

между сторонниками Карла Эдуарда Стюарта, претендента на британский престол, и правительственными британскими войсками под начальством герцога Камберлендского.

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Мӗн те пулин хӑтланнӑ е епле те пулин пӑтӑрмаха лекнӗ ачана шӑтарасла пӑхса итлетчӗ: «Малалла мӗн пулчӗ?» — тесе тӗпчетчӗ хӑй, тимлӗн итленӗ май.

Помоги переводом

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Упаленсе, пурӑнас килнипе ҫыннӑн лапраллӑ калушне те ҫуласа тасатма хатӗр пулнӑ Антипавлов, Сапсайкин кумӑшӗ, тӗрмерен тухса тарма хӑтланнӑ вӑхӑтра вӗҫленӗ иккен кун-ҫулне…

Помоги переводом

Эпилог // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Тӗрлӗ ӗҫтешлӗхсем йӗркеленнӗ, вӗсем халӑх ӳнерӗн авалхи йӑлисене чӗртме тата ҫӗнӗ мелсемпе аталантарма хӑтланнӑ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Малашнехи ҫулсенче вӑл халӑх кӑмӑлне ҫавӑрма илме хӑтланнӑ, анчах унӑн перфомансӗсем, куравӗсем тата спектаклӗсем ӑнӑҫлӑ пулман, критиксем вара Йоко Онона чӑннипех те пултаруллӑ ҫын тесе йышӑнман, ӗҫсем ӑнӑҫлӑ пыманнине пула хӗр депрессие кӗрсе ӳкнӗ, темиҫе хут та хӑйӗн ҫине алӑ хума хӑтланнӑ, анчах кашнинчех Тоси ӑна ҫӑлса хӑварма пултарнӑ.

Последующие годы она провела в попытках заслужить признание публики, но её перфомансы, выставки и спектакли не имели успеха, а критики отказывались принимать Йоко Оно всерьёз, из-за неудач девушка впала в депрессию и неоднократно пыталась покончить с собой, но всякий раз Тоси удавалось её спасти.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Ҫӗнтерӳ кунне клуб патне пухӑннӑ халӑх умӗнче вӑл сӑмах калама хӑтланнӑ, анчах нимӗн те калайман: ҫынсем пӗрне-пӗри ыталанӑ, макӑрнӑ, савӑннӑ, кулнӑ…

Помоги переводом

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ахмедов ура ҫине тӑма пултарайман, ҫапах та вӑл Светлана патне шуса пынӑ та унӑн суранӗсене ҫыхма хӑтланнӑ.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Кӗмӗл тӗслӗ ҫамрӑк пулӑсем ҫиелтех ишсе ҫӳренӗ; Маринка вӗсене алӑпах тытма хӑтланнӑ, темиҫе ,хутчен те кимӗ урлӑ пӗшкӗне-пӗшкӗне илнӗ, анчах чее пулӑсем тыттарман.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ҫак вӑхӑтра, Карлсон шантарнӑ тӑрӑх, Шурӑ ҫурт интервьюна икӗ хут татма хӑтланнӑ.

При этом Белый дом, по заверению Карлсона, дважды пытался сорвать интервью.

Владимир Путин Tucker Carlson Network видеоплатформӑна хывакан Такер Карлсон журналистӑн ыйтӑвӗсене хуравланӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3637125

1609 ҫулхи ака уйӑхӗнче Робинсонпа Годфри ертсе пыракан акӑлчансен экспедицийӗ колони-поселение никӗслеме хӑтланнӑ, анчах вӗсем хатӗрленӗ ҫирӗплетнӗ вырӑна аборигенсем тапӑннӑ та аркатса тӑкнӑ, колонистсен чылай пайне вӗлерсе пӗтернӗ.

В апреле 1609 года английская экспедиция под руководством Робинсона и Годфри предприняла попытку основать колонию-поселение, однако выстроенное ими укрепленное поселение было атаковано и разрушено аборигенами, большинство колонистов были убиты.

Гренада // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B4%D0%B0

Вӑл 3 сехет хӑй тӗллӗн тухма хӑтланнӑ.

Из снежного плена он пытался самостоятельно выбраться в течение 3 часов.

Пулла кайнӑ арҫын юрҫӳренӗпе юр ӑшне кӗрсе ларнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37278.html

Кӳршӗри Индие Британи ярса илнӗ хыҫҫӑн Сикким Непалпа кӳрешме акӑлчансемпе килӗшӳ йӗркелеме хӑтланнӑ.

После установления британского контроля над соседней Индией, Сикким стал искать союза с англичанами против Непала.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

1932 ҫулта хулара нацистсен маршне ирттерме хӑтланнӑ, анчах вӑл пӑшалтан перкелешнипе вӗленнӗ.

В 1932 году попытка проведения в городе нацистского марша вылилась в перестрелку.

Альтона // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 0%BD%D0%B0

Темиҫе ҫул хушшин аша Японие те экспортлама хӑтланнӑ, анчах та вӗсен массӑллӑ протестсем пулнипе, ҫавӑн пекех японецсем Ҫурҫӗр Атлантикӑран килнӗ кит ашӗ вараланнинчен хӑранине шута илсе сутма пӑрахма тивнӗ.

В течение нескольких лет производились попытки экспортировать мясо в Японию, но они были прекращены под давлением массовых протестов, а также из-за опасений самих японцев о влиянии на их здоровье загрязнений в мясе китов из Северной Атлантики.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Пусӑ юпи, такам ӑна вӑйпа пӑрса кӑларма хӑтланнӑ пек, кӑчӑртатса ларать.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫавӑнтах Микулана пӗччен тытма хӑтланнӑ пирки инкеке кӗрсе ӳкнӗшӗн хӑйне хӑй ӳйкелерӗ, ку йӑнӑша юсама шут тытрӗ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан кӑштах лӑпланма хӑтланнӑ чӗрипе Матӗрнене итлесе выртнӑ ҫӗрте: «Мӗн таран тӗрӗс ун сӑмахӗсем… Мӗн таран тӗрӗс… Мӗншӗн ӑсран каячченех ӗҫрӗм-ши? Мӗншӗн вӑл ирсӗр ҫурта кӗтӗм-ши?» — салхуланса шухӑшларӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Час-часах куҫҫуль кӑлара-кӑлара ача кутӑн выльӑха пӑхӑнтарса ӗҫлеттерме хӑтланнӑ.

Помоги переводом

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней