Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑранипе (тĕпĕ: хӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Коля крыльца ҫине ларнӑ та хуйхӑрнипе те, хӑранипе те асапланнӑ.

Коля уселся на крылечке, изнывая от тоски и страха.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Каллех нимӗҫсем хӑранипе ҫуйӑхаҫҫӗ, танксемпе тупписене пӑрахсах тараҫҫӗ, тет.

Опять, говорят, бегут фашисты, кричат от страха, бросают танки и пушки.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вара нимӗҫсем каллех тарма пуҫланӑ, хӑранипе ҫухӑрнӑ, танкӗсене те тупписене те пӑраха-пӑраха хӑварнӑ.

Тут опять побежали фашисты, от страха кричат, побросали и танки и пушки.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унӑн хӑранипе сехри хӑпнӑ.

У него даже сердце замерло.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫурт патне ҫитсе пынӑ вӑхӑтра вӑл такам йывӑррӑн сывланине илтнӗ те хӑранипе вилнӗ пек хытса кайнӑ, пӗр сас кӑлармасӑр чарӑнса тӑнӑ.

Он остановился и стоял не двигаясь, весь замирая от страха.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Козуба каласа, ӑнлантарса пама та ӗлкӗреймерӗ, свистокпа шӑхӑртса ячӗҫ, халӑх хӑранипе ҫилленсе каялла чакрӗ, юнашар тӑракан хура рабочи, картусне тӳрлетерех лартса, нимӗн пулман пек аяккалла пӑрӑнса тӑчӗ, Козубӑна темле ҫынсем ҫавӑрса илчӗҫ.

И, раньше чем Козуба успел ответить и разъяснить, трелью залился свисток, толпа вкруг попятилась испуганно и злобно, черный, — товарищ, отошел, беззаботно оправив на макушке картуз, около Козубы засуетились какие-то люди.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑхрӗ те хӑранипе ҫӑварне хупрӗ.

Оглянулся вокруг и испуганно замолчал.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах «парӑнса» тенӗ хаяр сӑмах докторӑн хӑранипе асапланакан чӗрине тата хытӑрах ыраттарса ячӗ.

Но слово «жертва» — зловещее — сразу же разожгло еще пуще в груди Фохта все терзавшие его страхи.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Турӑ каҫартӑрах! мӗншӗн сире чӑрмантарас ман? — кӑшкӑрса ячӗ хӑранипе шпик, ҫавӑнтах икӗ аллине йӑлӑннӑ пек тытса, кӑкӑрӗ ҫине хучӗ: кун пек ӗҫ ҫаврӑнса тухни ниепле те унӑн кӑмӑлне каймарӗ.

— Ради бога! — выкрикнул, в совершенном ужасе, шпик и даже приложил обе ладони просительно к мятой своей манишке: такой оборот его никак не устраивал: — Зачем вы будете себя утруждать?..

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман Густылёвӑн куҫхаршисем хӑранипе епле ҫӳле ҫӗкленнине сӑнаса илчӗ, портьера кӑшт уҫӑлчӗ те малти пӳлӗме айӑккӑн, ҫаврӑнкаласа, тӗссӗр, чалӑш кӗлетке кӗрсе тӑчӗ, ҫине вӑл пиншак тӑхӑннӑ, брюки кивӗ пулсан та, ӑна якатса тӑхӑннӑ.

Бауман увидел, как потянулись испуганно вверх густылевские брови, портьера отодвинулась чуть-чуть, и в приемную ввернулась, бочком, невзрачная, кособокенькая фигура в пиджачке и поношенных, с бахромкой, но приутюженных брючках.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Килнӗ ҫын та парольне каламан, вӑл темле савӑнӑҫлӑ куҫпа сиввӗн ҫеҫ пӑхса илнӗ, Вильгельм Фердинандович вара хӑранипе ҫилленчӗклӗн мӑкӑртатнӑ ҫеҫ.

И посетитель не сказал пароля, а только подозрительно весело блеснул глазами, когда Вильгельм Фердинандович буркнул испуганно и сердито:

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑранипе куҫӗсем те чарӑлса кайрӗҫ унӑн.

Глаза закруглели от ужаса:

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ӑҫта? — партизан, хӑранипе, вартах сиксе тӑчӗ.

— Где? — партизан испуганно вскочил.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шилкинӑн, хытӑ хӑранипе пичӗ-куҫӗ чарӑлса кайрӗ, хӑй ҫавӑнтах чӗркуҫленсе ларчӗ:

Лицо Шилкина исказилось страхом, он упал на колени:

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗрарӑм хӑранипе куҫхаршине ҫӗклерӗ.

Женщина подняла в ужасе брови:

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ыйткалакан хӑранипе пуҫне кӑрт туртса илчӗ.

Нищий дернул головой испуганно:

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ой, кӗҫех пурсӑмӑра та персе пӑрахаҫҫӗ! — хӑранипе кӑшкӑрса ячӗ темӗнле хӗрарӑм.

— Ой, сейчас всех стрелять будут! — в страхе крикнула какая-то женщина.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька ҫуна ҫине сиксе тӑчӗ; лаша, хӑранипе, картах туртрӗ, Ленька аран-аран ӳкмесӗр тытӑнса юлчӗ.

Ленька вскочил в розвальнях; лошадь, испугавшись, рванула, и он едва устоял на ногах.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑста Гаврил тӗлӗннипе, хӑранипе хытсах кайрӗ, тет.

Гаврила-то плотник так и обмер,

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Эпир хӑранипе пурте урайне йӑванса кайрӑмӑр та, пӗр-пӗрин айнелле пытанма тӑрӑшса, пӗр купа пулса тӑтӑмӑр.

Мы все так ворохом и свалились, друг под дружку полезли…

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней