Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑватна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эй, асамҫӑ, ҫак ҫитмӗл ҫичӗ тӗслӗ чул хушшинчен тухса, укҫа вӑррине тытма пулӑшсамччӗ, хӑвӑн хӑватна кӑтартсамччӗ…

Помоги переводом

Укҫа // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 3–4 с.

Эй, пурне те пӑхӑнтарма пултаракан киремет, хӑвна итлемен ӑҫти ҫуксене хӑватна кӑтарт.

Помоги переводом

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пурне те тума пултаракан киремет, хӑвна итлемен сурханахсене хӑватна кӑтарт, инкек ҫине синкек ярса чӗрисене вутпа ҫунмалла ту.

Помоги переводом

11. Чун савни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— «Ӑна тӑвӑл та, шыв та, нимӗн те пӑсма ан пултарайтӑр, ӑна ыррӑн туса пӗтерме, эй, турӑ, хӑвӑн хӑватна яр, унта пурӑнас текенсене тӗрлӗ усал-тӗселтен хӑтар»…

— «Его же ни ветр, ни вода, не ино что повреди — ти возможет: благоволи ему в конец привестися я в нем жити хотящих от всякого навета сопротивного сво-боди…

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кӑтартсамччӗ пире хӑвӑн чака пӗлмен хӑватна, шӑрӑх кунсенче пире хӑвӑн имлӗ сулхӑннӑ сунсамччӗ.

Покажи же нам свою неистребимую силу, поделись с нами в жаркий зной своей целебной прохладой.

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

16. Вара Турӑ умӗнче хӑйсен аслӑ пуканӗсем ҫинче ларакан ҫирӗм тӑватӑ ватӑ Турра ӳксе пуҫҫапса каларӗ: 17. эй Пурне те Тытса Тӑракан Ҫӳлхуҫа Туррӑмӑр, Сана тав тӑватпӑр, Эсӗ пур, яланах пулнӑ, Эсӗ килетӗн: Эсӗ Хӑвӑн аслӑ хӑватна илсе патшана лартӑн.

16. И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу, 17. говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь, что ты приял силу Твою великую и воцарился.

Ӳлӗм 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Эй Мухтавлӑран Мухтавлӑскер, Иаков йӑхне ҫӑлмалли вӑя тытса тӑраканскер, Санӑн ҫӗнтерме ҫук хӑватна курса, суя тӗнлисем халӗ хӑраса тӑччӑр.

12. Да устрашатся теперь язычники непобедимого могущества Твоего, Преславный, обладающий силою спасти род Иакова.

3 Мак 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Эсӗ Ассири ҫӗршывӗн хаяр патшине Сеннахирима — шутсӑр йышлӑ ҫарӗпе мухтанма юратнӑскере, хӑйӗн хӗҫӗпелен пӗтӗм ҫӗре парӑнтарса тухнӑскере, Хӑвӑн сӑваплӑ хулуна хирӗҫ ҫӗкленнӗскере, мӑнаҫлӑхӗпе те чӑрсӑрлӑхӗпе мӑшкӑлласа калаҫакана — Хӑвӑн хӑватна нумай-нумай халӑха уҫҫӑн кӑтартса ураран ӳкернӗ.

4. Ты жестокого царя Ассирийского Сеннахирима, тщеславившегося бесчисленными войсками, покорившего мечом всю землю и восставшего на святый город Твой, в гордости и дерзости произносившего хулы, низложил, явно показав многим народам Твою силу.

3 Мак 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Чӑрсӑр фараона, Хӑвӑн сӑваплӑ халӑхна Израиле чуралантарнӑскере, Эсӗ нумай та тӗрлӗрен асап кӑтартса Хӑвӑн ирӗкне, Хӑвӑн аслӑ хӑватна кӑтартнӑ.

6. Ты дерзкого фараона, поработившего Твой святый народ, Израиля, посетил различными и многими казнями, явил Твою власть, и показал Твою великую силу.

3 Мак 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Вӗсене пирӗн урлӑ Хӑвӑн сӑваплӑхна кӑтартнӑ евӗр, Хӑвӑн хӑватна пире вӗсен урлӑ кӑтарт — 5. эпир епле пӗлсе тӑратпӑр, вӗсем те пӗлччӗр ҫакна: эй Ҫӳлхуҫамӑр, Сансӑр пуҫне урӑх Турӑ ҫук.

4. Как пред ними Ты явил святость Твою в нас, так пред нами яви величие Твое в них, - 5. и да познают они Тебя, как мы познали, что нет Бога, кроме Тебя, Господи.

Сир 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Аллуна ют халӑхсем ҫине тӑс, вӗсем Санӑн хӑватна пӗлсе ҫитчӗр.

3. Воздвигни руку Твою на чужие народы, и да познают они могущество Твое.

Сир 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Эсӗ яланах аслӑ хӑватлӑ, Санӑн хӑватна кам хирӗҫ тӑрайӗ?

22. Ибо великая сила всегда присуща Тебе, и кто противостанет силе мышцы Твоей?

Ӑсл 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Эпӗ вара Санӑн хӑватна мухтаса юрлӑп, иртен пуҫласа Санӑн ырӑлӑху ҫинчен каласа тӑрӑп: хурлӑхлӑ кунӑмра Эсӗ манӑн хӳттӗм, тарса пытанмалли вырӑнӑм пултӑн.

17. А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.

Пс 58 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Эй Ҫӳлхуҫа, Хӑвӑн вӑй-хӑватупа ҫӗклен: эпир Санӑн хӑватна юрласа, аслӑласа мухтӑпӑр.

14. Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.

Пс 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Эй чунӑм, хӑватна кӑтартсам!

Попирай, душа моя, силу!

Тӳре 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

23. Эпӗ ун чухне Ҫӳлхуҫана кӗлтуса ҫапла каларӑм: 24. эй Ҫӳлхуҫа Патша, Эсӗ Хӑвӑн чуруна Хӑвӑн аслӑлӑхна, [Хӑвӑн хӑватна,] Хӑвӑн ҫирӗп аллуна [тата пысӑк вӑйна] кӑтарта пуҫларӑн; ӗнтӗ тӳпере, ҫӗр ҫинче Эсӗ тунӑ пек ӗҫсем тума пултараканӗ, Сан пек хӑватлӑскер мӗнле турӑ пур-ши тата? 25. мана Иордан урлӑ каҫса леш енчи ҫав ырӑ ҫӗре, ҫав хӳхӗм тӑва тата Ливана курма парсамччӗ, терӗм.

23. И молился я Господу в то время, говоря: 24. Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое [и силу Твою,] и крепкую руку Твою [и высокую мышцу]; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое? 25. дай мне перейти и увидеть ту добрую землю, которая за Иорданом, и ту прекрасную гору и Ливан.

Аст 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней