Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑварать (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑхӑт ҫынсем ҫине хӑйӗн тепӗр хут кӑтартма май ҫук пичетне пусса хӑварать.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫырусен пайӗ фотоӳкерчӗкне пире парать, анчах ҫырӑвне хӑйсем патӗнче хӑварать.

Помоги переводом

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫак кун классик каланӑ тӑрӑх, «илем тӗнчене ҫӑлса хӑварать» тени эстетикӑпа кӑмӑл-сипет киленӗвӗ кӳрет.

В этот день приветствуется все красивое, прекрасное, которое, по словам классика, 'спасет мир', что доставляет эстетическое и нравственное наслаждение.

Пишпӳлекри «Дюймовочка» ача садӗнче илемлӗх кунӗ ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3432268

«Енчен маншӑн макӑратӑн пулсан ҫак каткана макӑрса тултар, енчен усалшӑн (ҫӗленшӗн) кулянатӑн пулсан ҫак кӑмрӑка ҫисе яр», — тесе хӑварать амӑшне (е йӑмӑкне) каччӑ.

или слезами тоски о сыне (брате) наполнить пустую бочку, или, горюя о злом духе, съесть весь уголь из другой бочки.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кунта анлӑ сарӑлнӑ мотив тӗл пулать: паттӑр хӑйне вӗлерме шутланӑ усала тӗп тусан килтен тухса кайнӑ чухне икӗ катка (лутка, витре) лартса хӑварать: пӗри — пушӑ, тепри — кӑмрӑк тултарнӑскер.

Здесь типичный мотив такой: богатырь убивает злого духа, пытавшегося покончить с ним, а перед уходом из дома велит матери (младшей сестре) поступать таким образом —

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Чӑваш фольклор тӗпчевҫисене сӑвӑласа ҫырнӑ суя юмах тексчӗсене шанмалла марри пирки те асӑрхаттарса хӑварать.

Ценно для фольклористов его замечание по поводу стихотворных текстов сказочного содержания, выдаваемых за подлинные образцы.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кашни халӑх совет литературипе искусствин ылтӑн фондне хӑйӗн чи лайӑх произведенийӗсене кӗртсе хӑварать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Хутран ситрен кантӑксем ҫине пӑрлӑ ҫумӑр сапса хӑварать.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Хӑй хыҫҫӑн ырӑ йӗр хӑварать Зоя Михайлова.

Зоя Михайлова оставляет за собой добрый след.

Пархатарлӑ пурнӑҫ парнелет телей // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/parxatarla-purnac ... telej.html

Ача-пӑча унӑн пӗр ҫупкамне татса пӑхать те ҫырлине тутанмасӑрах айккине ывӑтса хӑварать.

Помоги переводом

Йӳҫӗ ҫырла // Любовь Федорова. Любовь Фёдорова. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 28 с.

…Усал ҫын килет ҫӗр ҫине — сӑтӑр туса хӑварать, ырӑ ҫын килет — усӑ туса хӑварать.

Помоги переводом

13 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Вӑл, шӑпчӑк майлӑ юрлаканскер, пӗсехи хӗрлӗрех пулнипе ҫеҫ унран уйрӑлса тӑраканскер, шӑпчӑк юррин вӗҫӗнчи пӗр хӳхӗм кукрине ҫеҫ ҫавӑрса ҫитермесӗрех пӑрахса хӑварать.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Хаҫата кам ҫапла ӑҫта килчӗ унта пӑрахса хӑварать!..

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Таврӑнмасан хуҫса хӑварать вара ватӑ йыснӑшӗн кӑмӑлне.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Кӗҫӗн Пӑла хӗррипе завода кайнӑ чух, заводран киле таврӑннӑ чух ҫул тӑршшӗпех теттесем — пӗчӗк чӳлмексем, тирӗксем, кӗлеткесем туса утать Тимуш, хирте вӗсене ҫул хӗррине, ялта карта юписем ҫине ларта-ларта хӑварать.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

«Ҫӗнӗ упӑшки» ӑна, тӑнран кайнӑскере, больницӑна вырттарса хӑварать те урӑх пырса та курӑнмасть.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Халь вара хӑй вырӑнне ҫӗнӗ арӑмне хӑварать, ӑна вӑл ҫавӑншӑнах пир-авӑр тӗртекен комбинатра ӗҫлеме пӑрахтарнӑ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Вӑл нумай шутласа тӑмасть — ҫулӑмпа алхасакан пӳрте вирхӗнсе кӗрет, пӗччен пурӑннӑ хӗрарӑма урама илсе тухса вилӗмрен ҫӑлса хӑварать.

Помоги переводом

Алли ылтӑн унӑн // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%b0%d0%b ... bda%d0%bd/

«Ухмах эсӗ, ку меслете санӑн хӑвӑнах, пуҫлӑху каламасӑрах шутласа кӑлармалла пулнӑ. Тӑмсай кӑна ӗнтӗ мӗнпур укҫана кайса парать. Ӑсли ытларах пайне хӑйне хӑварать!» — ҫапларах пӑсӑрлантарнӑччӗ вӑл.

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Ҫӗр ҫунни тата унран тӗтӗм тухни пушар ҫӗр айне кайнине кӑтартать, торф шалтан ҫунса пушӑ вырӑнсем хӑварать.

Помоги переводом

Вӑрмана пушартан упрар // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d1%80/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней