Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗчӗк хуҫине палласан — лӑпланчӗ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Юратса пӑхнӑран хуҫине пулӑшаҫҫӗ тейӗн.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Хуҫине палласан вӗсем хавассӑн сиккелеме пуҫларӗҫ.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ӑнсӑртран пӗр ҫӗтнӗ пуля айне пулнӑ пулӗ те, лаши — хуҫине пӑрахса тарнӑ пулӗ…Налетел, стало быть, на шальную пулю, и конь умчался без седока…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Лаши пуҫӗпеле хуҫине ҫурӑмӗнчен пырса тӗртет.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тата вӑл ҫакна та ӑнланать, хӑй килсе кӗнӗ хуторӑн хуҫине — ҫак кутӑн та кӑмӑлсӑр хресчене ҫил-тӑманлӑ ҫанталӑкра килӗнчен илсе тухма ҫӑмӑлах пулмӗ.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Автор каласа пани унӑн хуҫине ҫилентерсе тарӑхтарать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӑл хӑйӗн хуҫине хӑй тӗрлӗ ҫӗршывсене кайса ҫӳренисем ҫинчен кӗскен каласа парать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ан тӑр тетӗп сана! — шиклӗн кӑшкӑрса каларӗ Эмиль Кроксторн хуҫине.Прошу тебя, только не вставай! — испуганно крикнул Эмиль хозяину Кроксторна.
Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Линӑран мӗнле хӑпмалла-ши тесе Альфредпа Эмиль тахҫантанпах пуҫ ватаҫҫӗ, халӗ вара вӗсен чӗринче шанчӑк ҫуралчӗ, тен, Линӑна Кроксторн хуҫине парса ямалла.
Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Кӗтмен пӑтӑрмахсенче нихӑҫан та ҫухалса кайман амӑшӗ кил хуҫине диван ҫине вырттарчӗ, алла лекнӗ щеткӑна ярса илчӗ те ӗҫлеме пуҫларӗ.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Кил хуҫине — ватӑрах хресчене — тата унӑн арӑмне сывлӑх сунтӑм.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫавӑнтах вӗсенчен пӗри кил хуҫине револьверпе ҫапма аллине ҫӗкленӗ.— И один из них замахнулся, чтобы ударить хозяина револьвером.
Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кашни боец пушӑ вӑхӑтра хӑй пурӑнакан кил хуҫине пулӑшатчӗ.Каждый боец в свободное время помогал хозяевам дома, где он жил.
Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ромаҫ Красновидовӑран тухса кайсан, мана тӑхлан пек йывӑр кичемлӗх пусса илчӗ, эпӗ сала тӑрӑх хуҫине ҫухатнӑ йытӑ ҫури пек унталла-кунталла ыткӑнма тытӑнтӑм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хуҫине те йывӑра илтерместӗн: врач, хӑйӗн профессине пула, хваттерне пырса тухакансемшӗн ответ тытмасть, сӑмахран, паянхи пек чухне те.
III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Делегатсем хушшинче Ленька нумай пулмасть пуху ирттернӗ пӳрт хуҫине — Андрее курчӗ.Среди делегатов Ленька увидел и Андрея — хозяина избы, в которой на-днях проводили собрание.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем ӑна кӳлӗ хӗрринче, Ҫырла хуҫине дрессировать тунӑ чухне курнӑччӗ!Его видели ребята на озере, когда собирались дрессировать Ягодая!
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эпӗ унӑн хуҫине калатӑп: эпӗ Филипӑн ашшӗ, тетӗп; вӑл мана калать: эпӗ ӑҫтан пӗлетӗп, тет.Я хозяину-то его говорю: «Я, мол, Филиппов отец»; а он мне говорит: «А я почем знаю?
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.
— Мӗн, вӑл арман хуҫине питӗ килӗшнӗ-им?..
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.