Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хутӗнче (тĕпĕ: хут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахтупая асӑрхасан Эрнепи икӗ хутӗнче те пуҫне пӗкрӗ те курмӑш пулса иртсе кайрӗ.

Помоги переводом

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Михаил Николаевич Чебоксаров профессор икӗ хутлӑ йывӑҫ ҫуртӑн аялти хутӗнче пурӑнать.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Победимский тухтӑр ҫурчӗн аялти хутӗнче, эппин, — хӑй ҫинчен тӗплӗн ӑнлантарса пачӗ Анна Ивановна.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Типҫырма урлӑ каҫсанах икӗ хутлӑ йывӑҫ ҫурт ларать, унӑн аялти хутӗнче икӗ чӑваш хӗрӗ хваттерте пурӑнаҫҫӗ: пӗри Ольга Ивановна Шестипалова, тепри Ева Терентьева.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Урам леш енӗпе утнӑ чух, чылайччен икӗ хутлӑ чул ҫуртӑн ҫӳлти хутӗнче ҫунакан хӑй ҫутисене пӑха-пӑха утрӗҫ пиччӗшӗпе шӑллӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Иккӗмӗш хутӗнче Миша хӑйӗн пулас арӑмӗ валли ылтӑн сехет, ҫинҫе-ҫинҫе вӑчӑрапа мӑйран ҫакмалласкер, хӗпӗртесе туянса килнӗ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юлашки хутӗнче 2020 ҫулхи юпа уйӑхӗнче ирӗке тухнӑ.

В последний раз он освободился в октябре 2020 года.

Кӗвӗҫнипе вӗлернӗшӗн тӗрмере 12 ҫул ларӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32040.html

— Анчах тепӗр хутӗнче унӑн арӑмӗн ҫӗр чӗтреве чӗнсе илмелле-и?

— Но в следующий раз она должна будет вызвать землетрясение?

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӗсен юратӑвӗ — ӗмӗрлӗхе, хӑйсен юрату киммине ку хутӗнче кил-тӗрӗш ҫыранне пырса ҫапӑнтармӗҫ.

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Иккӗмӗш хутӗнче — хам, килен-каяна, хӑнасене те кунтах йышӑнатпӑр.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Пӗрремӗш хутӗнче кӗҫӗн пачӑшкӑ хӑйӗн ҫемйипе пурӑнать, — ӑнлантарчӗ аслӑ пачӑшкӑ.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Ку хутӗнче ӑнтӑрччӗ санӑн, — терӗ ҫеҫ.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ку хутӗнче вӑл яланхи витӗмне кӳреймерӗ.

На этот раз оно не произвело обыкновенного действия.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ку хутӗнче анлӑ ларӑва пухӑннисем ҫӳп-ҫапа уйрӑммӑн пухса тирпейлеме май паракан ҫӗнӗ проектсем пирки чарӑнса тӑнӑ.

Помоги переводом

Паянхи пурнӑҫ таппи ыйтакан хӑватлӑ проектсене Чӑваш Енре пӑхса тухнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/paya ... sene-chvas

Калаҫу ку хутӗнче саккунсӑр майпа пулӑ таврашне тытса тирпейлесе сутакансен ӗҫӗ-хӗлӗ пирки пырать.

Помоги переводом

Чӑваш Енре Промышленноҫ продукцийӗн саккунсӑр ҫаврӑнӑшӗпе кӗрешес енӗпе ӗҫлекен комиссийӗн черетлӗ ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/chva ... unsr-avrns

Пӗр хутӗнче самаях выляса ярса йӗп-йӗпе тара ӳкнӗскер, вӑл тӑруках хӑй нумайранпа ҫуттине сыпманнине аса илнӗ.

После одного хорошего минуса, когда его в пот ударило, он вдруг вспомнил, что давно не пил водки.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Дрибб пилӗк хутчен татӑлса анчӗ, улттӑмӗш хутӗнче ӑнӑҫтарчӗ, анчах ҫав тери тертленсе вӑй хунӑран вӑрманпа тӳпе унӑн куҫӗ умӗнче виле ҫинчи шӑнасенчен те хытӑрах ташлаҫҫӗ.

Он обрывался пять раз, в шестой он сделал это удачнее, но от невероятного напряжения лес и небо заплясали перед его глазами быстрее, чем мухи на падали.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Шухӑшларӑм та… пӗрремӗш хутӗнче… тен, виҫӗ уйӑх та ҫителӗклех.

Я думаю… что… в первый раз… хорошо и три месяца.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Вара тепӗр хутӗнче эпӗ, акӑ халӗ сысна ӳкертӗм, тесе парсан, вӑл ҫилленсе: ку сысна та мар, лаша та мар, ку ӳкерчӗк мӗн япалине шуйттан та пӗлес ҫук, тет.

Тогда я подаю ему в следующий раз и говорю, что это свинья, а он рассердился и говорит, что это не свинья и не лошадь, а черт знает что такое.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

РӖКӗн ҫӳлти хутӗнче шӑпах.

На верхнем этаже РКД царит тишина.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней