Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хутӗнче (тĕпĕ: хут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав столовӑй Нимӗҫ урамӗнче, 49-мӗш ҫуртра, Ровнӑри чи лайӑх гостиницӑн аялти хутӗнче вырнаҫнӑччӗ.

Помещалась она на Немецкой улице, э 49, в нижнем этаже лучшей в Ровно гостиницы.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ортскомендатура ҫурчӗн ҫурма подваллӑ аялти хутӗнче склад пулнӑ.

В полуподвальном этаже здания ортскомендатуры помещался склад.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Иккӗмӗш хутӗнче вара эпӗ чӑн-чӑн парашютпах, чӑн-чӑн самолет ҫинченех сикрӗм.

— А во второй раз я прыгал с настоящим парашютом и с настоящего самолета.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ҫӳлти хутӗнче пурӑнма питех те хӑрушӑ пулмалла!

— Как, наверное, страшно жить на верхнем этаже!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑтам-Тишинскинче, Пресньӑра, ҫуртӑн виҫҫӗмӗш хутӗнче икӗ пӗчӗк пӳлӗмре рабочисем тем пек кӗрленӗ.

В Средне-Тишинском, на Пресне, на третьем этаже, в крошечных двух комнатках гулом гудели рабочие.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Юлашки хутӗнче ман пата лартнӑ агентӑнне эпӗ аллипе сӑмсине пӗтӗмпех ҫӗмӗрсе пӗтертӗм: хама кунта лартнӑранпа, вӗсем тӑтӑшах ман пата агентсем лартаҫҫӗ.

— Я сломал руку и нос, что меня очень радует, агенту, которого они подсадили ко мне в последний раз: с тех пор, как я здесь, они все время сажают ко мне агентов.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Виртц генерала Гитлер ку хутӗнче йышӑнмарӗ пулин те, инженернӑй управленире ӑна пурте саламларӗҫ, питӗ ырӑ хыпар пӗлтерчӗҫ: халиччен вӑл мӗнпур управленисене сӗннӗ вӑрттӑн минӑна йышлӑн туса кӑларма производствӑна панӑ.

Хотя на этот раз Гитлер и не принял генерала Виртца, но в инженерном управлении все его поздравляли и передали приятную новость: секретная мина, которую он во всех управлениях полгода проталкивал, пущена! в производство.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку хутӗнче вӑл малтанхинчен те вӑйлӑрах кӗмсӗртетрӗ.

Но еще более сильный.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку хутӗнче те вӗсем ҫаплах тума шутласа хучӗҫ.

На этот раз тоже решили действовать проверенным способам.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сигналӗ вырӑнтах: ҫуртӑн иккӗмӗш хутӗнче чӳрече ҫинче кӑчкӑ турачӗ чиксе лартнӑ кӗленче пур — ку ӗнтӗ пӳрте кӗме юранине пӗлтерет.

Сигнал был на месте: в окне второго этажа на подоконнике стояла верба в бутылке — знак, что можно входить.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку хутӗнче ҫул питех йывӑр пулмарӗ.

На этот раз переход был значительно легче.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку хутӗнче вӗсемпе пӗрле Алеха пулмарӗ.

Алехи на этот раз с ними не было.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Авдюш каласа та пӗтерейменччӗ, ҫӳлти хутӗнче, пирӗн тӗлтех, такам ҫӳреме те тапратрӗ.

И не успел он, Авдей-то, проговорить, как вдруг кто-то над головами у нас и заходил.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Ку хутӗнче вара эпӗ ӑна ҫиленсех хӑваласа ятӑм, хытах ятларӑм, арӑма каласа паратӑп, тесе хӑратрӑм.

Тут я, признаюсь, ее с сердцем прогнал и погрозил ей, и сказать жене обещался.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

— «Мӗн санӑн, улпутӑм, хӑвӑн вотчину пур-и?» — тесе ыйтрӗ вӑл манран тепӗр хутӗнче.

«А что, — спросил он меня в другой раз, — у тебя своя вотчина есть?»

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Пуҫарулӑх бюджечӗн программипе ку хутӗнче Кӗлкеш ялӗнчи Орлов тата Николаев, Тупахри К.Маркс урамӗсенче пурӑнакансем те усӑ курса ҫул тума шут тытнӑ.

Программой инициативного бюджетирования на этот раз воспользовались Орлов и Николаев из деревни Кульгеши, жители улицы К.Маркса из Тансарино для прокладки дорог.

Пуҫарулӑх бюджечӗ ялсене аталанма май парать // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.07.30, http://gazeta1931.ru/gazeta/7978-khal-khran-ta-numaj-kilet-29

Ку хутӗнче Ҫитмӗш ялӗнчи Валентина Васильевна Власова каласа панине пичетлетпӗр.

На этот раз публикуем рассказ Валентины Васильевны Власовой из деревни Ситмиши.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Ку хутӗнче вӗсем те ҫак ыйтупах Кӗлкеш ял тӑрӑхӗнче семинар-канашлу ирттерчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ клубӑн алӑкӗ уҫӑлчӗ // А.Николаева. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.03, http://gazeta1931.ru/gazeta/8072-khal-khran-ta-numaj-kilet-34

Ку хутӗнче те ҫаплах пулчӗ.

Помоги переводом

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Иртнӗ хутӗнче Ленькӑсем Воронцово витӗр иртсе каясси ҫинчен питӗ нумай шухӑшланӑччӗ.

В тот раз они сколько думали, как проскочить через Воронцово.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней