Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хупӑрласа (тĕпĕ: хупӑрла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Енчен тата, тунӑ йӑнӑша пӑртак та пулин тӳрлетме май килсен пӗр тӑхтаса тӑмасӑр малалла ыткӑнӗччӗҫ, хулана хупӑрласа илсе, ун хӳмисене тустарма тытӑнӗччӗҫ.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Атӑл енчен хулана хӑвалӑх хупӑрласа тӑрать.

Помоги переводом

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫанталӑк ҫав тери усал пулнӑран тата наряд ҫитменнипе хулана нумайччен хупӑрласа тӑраймарӗҫ.

Помоги переводом

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Темиҫе казак Чауш княҫпа ытти тутарсене хупӑрласа илчӗҫ.

Помоги переводом

4. Урачко казакӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑл малта чупакан иҫникӗ ҫине хӑй сиксе ӳкрӗ, тепӗрне ачасем хупӑрласа илчӗҫ.

Помоги переводом

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӗн пулса иртнине самантах тавҫӑраймарӗ-ха вӑл, мухмӑрлӑ, пӑтранчӑк куҫӗсемпе хӑйне хупӑрласа илнӗ ҫынсене пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Помоги переводом

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Аула каҫ тӗттӗмӗ хупӑрласа илнӗ.

Помоги переводом

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хура пӗлӗтсем, ҫӗре татӑлса анас пек, ӗнте темиҫе кун хушши хупӑрласа тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑш чух пӗлӗт хупӑрласа килет те, темиҫе талӑк вӗтӗ ҫумӑр пӗрӗхсе тӑрать.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Шӗшлӗ сурӑха кӗтессе хупӑрласа тытрӗ, кӗсйинчен кантра кӑларса сурӑхӑнне малти икӗ урине ҫыхрӗ.

Помоги переводом

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Темӗнле хура пӗлӗтсем таврана хупӑрласа илнӗ.

Помоги переводом

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тӗлӗнсе кайнӑ халӑх Ивука аяккалла тӗксе Янтула хупӑрласа илчӗ.

Люди оттерли Ивука в сторону и заслонили собой Яндула.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур енчен те сунарҫӑсем хупӑрласа илнӗ кайӑк пек туя пуҫларӗ вӑл хӑйне.

Все вроде как обычно, но Яндул чувствует себя зверем, которого со всех сторон обложили охотники.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗчек ушкӑн Янтула хупӑрласа илчӗ.

И тут люди окружили Яндула плотным кольцом.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавна кӗтнӗ ватӑсем ӑна хупӑрласа илчӗҫ те вӗрен вӗҫне тыта-тыта пӑхрӗҫ, канашларӗҫ.

Старцы только этого и ждали. Окружив лошадь, они наперебой щупали и разглядывали обрывок веревки, что-то бормотали.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тукмаксем яла хупӑрласа илнӗ! — кӑшкӑрать урамран хӑранӑ сасӑ.

— Тукмаки село окружили! — раздался чей-то испуганный голос.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӳпене ҫумӑр пӗлӗчӗсем хупӑрласа илнӗ пулас, ҫӑлтӑрсем таҫта пӗр хӗрринче кӑна хӑюсӑррӑн мӗлтлетеҫҫӗ.

Небо заволокли тучи. Лишь на одном его крае слабо мерцают редкие звезды.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти ҫынсем мӗнле-тӗр те, Ивук хӑйне сунарҫӑсем хупӑрласа илнӗ кашкӑр пек туя пуҫларӗ.

Впрочем, кто бы там ни был, Ивук чувствует себя зверем, обложенным со всех сторон охотниками.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах ытарма ҫук илемлӗ кунсене ҫумӑр пӗлӗчӗсем хупӑрласа илнӗ.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Хӑй чиккине йӗри-таврах ҫынсем хупӑрласа илнипе хӑйӑ ҫути халь ӗнтӗ маччан пӗр пайне анчах ҫутатать е пӗр кӗске саманта ҫинҫе йӗр пулса ҫынсем хушшипе хура стена ҫине ӳкет.

Окруженная плотным кольцом сидящих лучина высвечивает на потолке круглое желтое пятно и лишь на короткое время тонкой линией падает на черную стену между людьми.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней