Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хулпуҫ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нина Виталие перӗнсе тӑрӑс сиксе тӑнипе, йӗкӗт хулпуҫ ҫийӗнчен аран ҫеҫ тытӑнкалакан ҫакӑллӑ, хут-купӑс кӳпех персе анчӗ тусан ҫине.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл тӑчӗ, хӗҫне ҫакса ячӗ те, шинельне хулпуҫ ҫийӗн ывӑтса, пухӑва тухса уттарчӗ.

Он встал, прицепил шашку, накинул шинель на плечи и пошел в собрание.

XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Эпӗ алӑсене ҫӗвӗ тӑрӑх тӑсса та кӗлесене шак пӗрле тытса тӑнӑ, маршировкӑсенче ура пуҫӗсене аялалла туртӑнтарнӑ, «Хулпуҫ ҫине!» — кӑшкӑра-кӑшкӑра янӑ пӗтӗм пырпалан, «хӑв енне ҫавӑрттарса ҫитереймен» пӑшал купташки пирки тарӑхса та ҫилленсе харкашнӑ, ҫӗршер ҫын умӗнче хӑра-хӑра чӗтӗренӗ…

Я держал руки по швам и каблуки вместе, тянул носок вниз при маршировке, кричал во все горло: «На плечо\!», — ругался и злился из-за приклада, «недовернутого на себя«, трепетал перед сотнями людей…

VI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней