Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вокзала стройпа утрӑмӑр, стройӗ пирӗн ҫав тери хитреччӗ, малта — хамӑрӑн оркестр.К вокзалу шли строем, а строй у нас был красивый, впереди — свой оркестр.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ак, ҫур ҫул каялла кӑна-ха пӗтӗм тӗнче чӗвӗл чӗкеҫ вӑййи пек савӑк та хитреччӗ Нинӑшӑн, пӑхса тӑранмалла мар кӑмӑллӑччӗ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тата кунӗ те тӗлӗнмелле хитреччӗ, хӗвеллӗччӗ, йывӑҫ-курӑк сулхӑнӗнчи террасӑра ирӗклӗ те ырӑччӗ…
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эх, хитреччӗ, таврара пӗрреччӗ!
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Талӑк каялла ҫеҫ-ха вӑл чечеке ларнӑ ҫамрӑк улмуҫҫи майлӑччӗ, — хитреччӗ, маттурччӗ, вӑйлӑччӗ, халӗ ак питҫӑмартийӗсем Дон сӑртӗнчи акшар чулӗнчен те шурӑ, сӑмси шӗвӗрӗлсе кайнӑ, тути унчченхи чӗрӗ илемне ҫухатнӑ, ҫӳхелсе юлнӑ та, усса хунӑ шӑлӗсене тенепле ҫеҫ витсе тӑнӑн туйӑнать.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тӗлӗнсе хытса каймалла хитреччӗ ҫакӑ.
XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Питӗ ҫамрӑк та хитреччӗ шуйттан, Кубань казачки, тӗрӗссипе каласан — Кубань йыт ами.А была очень молодая и красивая стерва, кубанская казачка, вернее — кубанская сучка.
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Шуйттан праҫнике хитреленнӗ пекех хитреччӗ, жупаннех ылтӑн ука тыттарса пӗтернӗ, учӗ урипе кӑшт тӑпӑртатса илсессенӗх — аяккинче ҫакӑнса пыракан хӗҫҫи ҫиҫӗм пек йӑлтӑртатать… хӗҫҫине пӗтӗмпех хаклӑ йышши чулсемпе эрешленӗ, ҫӗлӗк тӳпи — йӑм-кӑвак бархат, пӗлӗт татӑкӗ, тейӗн, чаплӑскерччӗ вӑл, ҫав ватӑ господарь!
Макар Чудра // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.
— Ҫапла ӗнтӗ, ҫапла, — килӗшрӗҫ асӑнакансем, — чӑнласах та питӗ хитреччӗ вӑл сан арӑм…— Да, — согласились поминавшие, — она у вас действительно была красавица…
Почта уйрӑмӗнче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 15–17 стр.
Ҫаксем пекех хитреччӗ!
Почта уйрӑмӗнче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 15–17 стр.
Халӗ кӑна акӑ эсӗ ҫамрӑкчӗ, хитреччӗ, пӑхӑсӑн, ав, трамвай ҫинче пионер сана «пичче» тесе чӗнет.Только что ты был молодой и красивый, а смотришь — и пионер в трамвае уже говорит тебе: «Дяденька».
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эс куҫӗнчен мар, кӑкӑрӗсем ҫине пӑх, хитреччӗ вӗт, э-э?А ты не в глаза смотри, а на её грудь, красивая же грудь у неё, а?
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
«Ҫаплах. Хитреччӗ сирӗн енче…»
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Кӗркунне хитреччӗ ҫав ҫулхине.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Ытла та хитреччӗ вӑл.
Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980
Сӑнӑм-пуҫӑм ман хитреччӗ Ҫын ҫине тухса кӗме.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
- 1
- 2