Поиск
Шырав ĕçĕ:
Февралӗн шартлама сивӗ кунӗсенчен пӗринче, ярминкке шӑп хӗрсе ҫитнӗ вӑхӑтра, хула хапхинчен йӑларан тухнӑ пысӑк хуп тӳпелӗ кӳме пырса кӗнӗ.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
«Марусовка» килкарти — «витӗр тухса ҫӳремеллескер», тӑвалла хӑпарсан вӑл икӗ урама: Рыбнорядскипе Старо-Горшечная пӗрлештеретчӗ; ҫав юлашки урамӗнче, пирӗн ҫурт хапхинчен инҫетре те мар, кӗтесре, Никифорыч будки меллӗн лӑпчӑнса тӑратчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл Хлебное ялне кӗмерӗ те, тӳрех уй хапхинчен сылтӑмалла пӑрӑнчӗ.Он даже не заехал в Хлебное, а сразу же свернул от околицы вправо.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Кирпӗче пӑхакан пулмарӗ, вара лав пӗр чарӑнмасӑрах хулан мӑн хапхинчен кӗрсе кайрӗ.Но кирпич не находил охотников и въехал беспрепятственно в главные городские ворота.
XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Итле-ха, пан, эпӗ пана йӑлтах каласа парӑп», терӗ жид: «шӑй-шай пуҫланнине илтсенех тата хула хапхинчен ҫарсем кӗнине курсанах эпӗ, кирлӗ пулмӗ-и тесе, хампа пӗрле ахах пӗрчисемлӗ ҫип тарахӗ илтӗм, мӗншӗн тесен хулара хитре хӗрсемпе дворян хӗрарӑмӗсем пyp; хитре хӗрсемпе дворян хӗрарӑмӗсем пур-тӑк, терӗм, ҫимелли ним те ҫук пулсан та ахаха илеҫҫех, терӗм.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Чаплӑ музыка янӑратса, хресченсен союзӗн хапхинчен вӑтӑр лава яхӑн кӗрсе кайрӗҫ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тепӗртакран вӑл, укӑлча хапхинчен кӗрсе, аслӑ урама тухрӗ.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вӑл хӑйпе пӗрле пуртӑпа катмак илнӗ, ялӑн кӑнтӑр хапхинчен тухса, ҫирӗм лие яхӑн кайнӑ та пӗр гаолян капанӗ айне кӗрсе выртнӑ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хань Лао-лю трибуна ҫинчен анса шкул хапхинчен тухрӗ.Хань Лао-лю спустился с трибуны и, сопровождаемый старшей женой, вышел из ворот школы.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Акӑ отель хапхинчен пӗр пысӑк та чечен машина тухать, ҫакӑн пек илемлӗ машинӑна Зафар нихҫан та курман.Вот из ворот отеля выезжает большая черная машина, такая роскошная, какой он еще не видел.
Этемпе машина // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Хӗҫпӑшалсӑр революционерсем тӗрме хапхинчен хӗҫсемпе, револьверсемпе, штыксемпе хӗҫпӑшалланнӑ стражниксемпе жандармсене сирпӗнтере-сирпӗнтере кӑларнӑ.
Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Каҫ ҫывхарса килнӗ, ҫавӑнпа Арторикс тӗттӗм пулса ҫитиччен хула хапхинчен тухса кайма васканӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Евтифей хапхинчен пӗве ҫине рабочисем, кунӑн ӗҫлекен хӗрарӑмсем, ачасем кӗпӗрленсе тухнӑ.На плотину из ворот Евтифея высыпала толпа рабочих, поденщиц, мальчишек.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Хӑй мар, хӑй урипе утса мар ӗнтӗ тек, йӑтса, тулӑка хурса, икӗ енчен виҫшерӗн тӑрса, тупӑкне алшӑллисемпе витӗрсе, алшӑллийӗсемпе хулпуҫҫи урлӑ кӳлӗнсе, татӑла-татӑла йӗрсе, вӑраххӑн та тӳсӗмлӗн капламланӗ Кӗҫенин тӑван-пӗтенӗ ҫак укӑлча хапхинчен каялла.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Лав, ку ҫӑтмаха Кӗҫение урӑх ӗмӗрне те кӑтартмасла сӗвеккелле чӑмса, шуххӑн, ӳсӗмлӗн кӗрсе кайрӗ укӑлча хапхинчен.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пограничниксем ирпе ирех, хӗвел тухас вӑхӑтра застава хапхинчен тухрӗҫ те Тисса хӗрринелле кайрӗҫ.Ранним утром, на восходе солнца, пограничники вышли из ворот заставы и направились к Тиссе.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Акӑ эпир унпа пӗрле тӗрме хапхинчен тухрӑмӑр.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Урокра мӗн вӗреннине шкул хапхинчен тухсанах манса кайрӑм.Как только я вышел за школьные ворота, позабыл обо всем, что учили на уроке.
Купӑста // Сергей Мерчен. Ялав, 1955, 9(117)№, 3 стр.
Вылянӑ чух эпӗ яланах ҫапла шухӑшларӑм: «Мечӗке тепре тапса кӳртетпӗр те, эпӗ вара киле каятӑп», анчах эпир мечӗке вӗсен хапхинчен тапса кӳртнӗ чух эпӗ темӗншӗн мечӗке тата тепӗр хут тапса кӳртсен тин каясси ҫинчен шухӑшларӑм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӗсем заводӑн кивӗ, тахҫантанпах палласа пурӑннӑ хапхинчен кӗчӗҫ — ӗнер ҫеҫ хуҫа пулнӑскерсем, паян — чурасем.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.