Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

халӗ сăмах пирĕн базăра пур.
халӗ (тĕпĕ: халӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ӑна вулаҫҫӗ… калаҫаҫҫӗ ун пирки: Пила, Сысойка…

Сейчас ее читают… судят: Пила, Сысойка…

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Вӑхӑт-вӑхӑт эпӗ кӗнеке урлӑ ун ҫине пӑхкаласа илетӗп те, пирӗн куҫсем тӗл пулаҫҫӗ — ун куҫӗсем халӗ те ман асрах — вӑл куҫне чарса, урӑх ниҫталла пӑхмасӑр, питӗ тимлесе итлет…

Иногда я через книгу заглядывал в его лицо и встречался с его глазами, — у меня до сей поры они в памяти — широко открытые, напряженные, полные глубокого внимания…

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Халӗ те ак паллӑ пур.

Вот и сейчас знак цел.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Кӑмӑллӑ хӗрарӑмччӗ, халӗ те хӗрхенетӗп ӑна…

Славная была женщина, и посейчас жалко мне ее…

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Халӗ каллех ӗҫе кӗтӗм, ыран хуҫаран малаллишӗн укҫа илетӗп те Хӗлип патне ярса паратӑп, вӑл сана хӑтарӗ.

Теперь снова поступил на место, завтра возьму у хозяина денег вперед, вышлю их на Филиппа, и он тебя выключит.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Япӑх мана, пурӑнма питӗ кичем, санпала пӗрле тухса каяс куна, санпала пӗрле пурӑнас куна кӗтетӗп-кӗтетӗп — кӗтсе илейместӗп; ҫак ылханлӑ пурнӑҫ, малтан килӗшетчӗ пулин те, халӗ тӳсме ҫук йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

Плохо мне и очень скучно живется, не могу дождаться того дня, когда я уеду с тобой или буду жить вместе с тобой; надоела мне эта жизнь проклятая невозможно, хотя вначале и нравилась.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Салтак, хӑйӗн вӑйне, ҫав хушӑрах хуҫа ним тума пултарайманнине хӑнӑхнӑскер, халӗ хуҫан сӑмахӗ ӑна кӑшт урӑлтарчӗ: хӑй ӗҫне начар пӗлнӗ пирки, вырӑн тупма питӗ хӗн иккенне ӑнланнӑ вӑл.

Солдат привык чувствовать свою силу и безвыходность положения хозяина, заявление последнего несколько отрезвило его: он понимал, как трудно ему с его плохим знанием ремесла найти себе место.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Халӗ мӗнле-ха?

А сейчас что?

Ванчӑк чӳрече // Денис Гордеев. «Халӑх шкулӗ – Народная школа» №5/2019 стр. 56-60

Аскӑнчӑк ҫмрӑксене, халӑх пурлӑхне уямансене ятлама сӑлтав та пур унӑн халӗ.

У него теперь есть и причина отругать молодых вандалов, что не берегут народное добро.

Ванчӑк чӳрече // Денис Гордеев. «Халӑх шкулӗ – Народная школа» №5/2019 стр. 56-60

Ялтан килекен тӑван-хурӑнташӗ халӗ те Тюмма тесех чӗнет.

Приезжающая в гости из деревни родня ее всегда Тюммой зовет.

Ванчӑк чӳрече // Денис Гордеев. «Халӑх шкулӗ – Народная школа» №5/2019 стр. 56-60

— Тӑхтӑр-ха эсир, сирӗн каласси кайрантарах пулать, халӗ Пришибеев малалла калатӑр.

— Погодите, вы еще успеете дать показание, — говорит мировой, — а теперь пусть Пришибеев продолжает.

Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.

Халӗ ӗнтӗ кирек мӗнле ӗҫе те законӑн пур статьипе те аттестатлама сӑлтав килет.

Стало быть, по всем статьям закона выходит причина аттестовать всякое обстоятельство во взаимности.

Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.

Халӗ те ӳксе, путса вилекенсем пулнӑ, анчах вӗсем ӗнтӗ ӳкӗнӳсӗр, куҫҫульсӗр вилнӗ.

И теперь гибли, но гибли без жалоб и слез.

III сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Вӑл вӗсемшӗн мӗн чухлӗ терт курнӑ, халӗ вӗсемех тискер кайӑксем пек пулнӑ.

Ради которых он понес труд, и видел, что они — как звери.

III сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Халӗ ак нимех те ҫук — ӗҫсем те, ҫынсем те, авалхи пек юмахсем те…

А теперь вот нет ничего такого — ни дел, ни людей, ни сказок таких, как в старину…

II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Халӗ — вӑхӑт ҫитрӗ ак — хам ӗнтӗ ҫын хыҫӗнчен ҫӗлен пек ҫӗр ҫумӗпе шӑватӑп, тен, вилӗме хирӗҫ шӑватӑп, тетӗп.

А вот оно, пришло время — и я за человеком поползла змеей по земле и, может, на смерть свою ползу.

II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Пурте вӗсем — типшӗм мӗлкесем анчах; вӗсен юратни, вӗсем чуптуни халӗ ман ҫумра ларать; вӑл чӗрӗ, анчах ӑна та вӑхӑт типӗтсе хӑварнӑ; вӑл ӳтсӗр, юнсӑр; чӗринче ӗмӗт юлман, куҫӗсенче кӑварӗ сӳннӗ — вӑл та мӗлкепе пӗрех ӗнтӗ.

И все они — только бледные тени, а та, которую они целовали, сидит рядом со мной живая, но иссушенная временем, без тела, без крови, с сердцем без желаний, с глазами без огня, — тоже почти тень.

II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Пӑх халӗ, ав ҫавӑнта юрлакансем, кунӗпе ӗҫле-ӗҫле, ывӑнман тетӗн-и?

Смотри-ка, разве не устали за день те, которые поют там?

II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Пуҫ тӑрринче халӗ те-ха кӑпӑшка та тӗрлӗ тӗслӗ катрам-катрам пӗлӗт татӑкӗсем йӑсӑрланаҫҫӗ; пӗр ҫӗрте вӗсем тӗтӗм пек ҫепӗҫ те кӗл пек кӑвак, тепӗр ҫӗрте — ту татӑкӗ пек хытӑ, шупкарах хура е хура-хӗрлӗн курӑнаҫҫӗ.

Еще и теперь по небу бродили обрывки туч, пышные, странных очертаний и красок, тут — мягкие, как клубы дыма, сизые и пепельно-голубые, там — резкие, как обломки скал, матово-черные или коричневые.

I сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

— Эпӗ халӗ те виҫӗ кун ӗнтӗ ӗҫместӗп.

— Я и так уже три дня не употребляю…

Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней