Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

форми (тĕпĕ: форма) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем каланӑ тӑрӑх, претор ҫак каҫ хӑйӗн лагерӗнчен вӑрттӑн тухма хатӗрленнӗ, унтан гладиаторсен Форми патӗнчи лагерӗ ҫине тапӑнма, вӗсене ҫӗмӗрсе тӑкнӑ хыҫҫӑн Капуя еннелле кайма шутланӑ.

С их слов претор задумал выйти тайком в эту же ночь из своего лагеря, броситься на гладиаторов, стоявших лагерем возле Формий, раздавить их и прорваться к Капуе.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ун чухне Везувий форми хальхинчен нумай урӑхла пулнӑ, хальхи пек хӑрушӑ мар пулнӑ.

В то время Везувий имел форму, сильно отличающуюся от теперешней, и не был, как ныне, бушующим и грозным.

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пирӗн Ҫӗр ҫинчи тӗрлӗ ту шӑрчӗсене пӗр-пӗринпе танлаштарса пӑхсан, эпир вӗсем ҫӳлӗшӗ, форми енчен пӗр пек пулманнине асӑрхатпӑр.

Если мы будем сравнивать друг с другом различные горные цепи нашей Земли, то убедимся, что далеко не все они имеют одинаковую высоту и одинаковые очертания.

4. Тусем ерипен пӗтсе пыраҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Туберкулезӑн уҫӑ форми унӑн.

У него открытая форма туберкулеза.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Гайдамаксен форми.

Гайдамацкая.

XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Архитектор ӑна автомобиль форми пекех тутарттарнӑ, ҫавӑнпа вӑл Синицкие халь-халь вырӑнӗнчен тапранассӑн, вӗсен машинӗ хыҫҫӑн вӗҫтерсе пырассӑнах туйӑнса кайрӗ.

Архитектор придал ему такую невероятно обтекаемую форму, что Синицкому показалось, будто киоск сейчас сорвется с места и помчится вслед за машиной.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Часах картишне нимӗҫ форми тӑхӑннӑ, автомат тытнӑ тӑватӑ ҫын кӗреҫҫӗ.

Скоро во двор вошли четыре человека с автоматами и в немецкой форме.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Февралӗн 22-мӗшӗнче, Хӗрлӗ Ҫар уявӗ ыран тенӗ чух, Вася Бабий, Енджияк, Лушенко, Еригов, нимӗҫ форми тӑхӑнса, татах нефтебаза патне каяҫҫӗ.

22 февраля, как раз накануне годовщины Красной Армии, Вася Бабий, Енджияк, Лушенко и Еригов, надев немецкую форму, вторично направились на нефтебазу.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Нимӗҫ форми пулӑшнӑ.

Помогла немецкая форма.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ачасем нимӗҫ форми тӑхӑннӑ та, патрульсем пек, стройпа, икшерӗн-икшерӗн тарса тухнӑ.

Одетые в немецкую форму, ребята построились и шли попарно, как патруль.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вася Бабийпе иксӗмӗр нимӗҫ форми тӑхӑнтӑмӑр, Алтухов полици форми тӑхӑнчӗ, Енджиякпа Еригов хӑйсен ватникӗсемпехчӗ.

Я и Вася Бабий надели немецкую форму, Алтухов был в полицейской форме, а Енджияк и Еригов — в своих ватниках.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Диверсантсем пурте нимӗҫ форми тӑхӑннӑ, пурин те пӑшал пулнӑ.

Все диверсанты были вооружены автоматами.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Операци тума вӗсем, нимӗҫ форми тӑхӑнса, автоматсемпе патруль пулса кайма хатӗрленнӗ.

На операцию они должны были идти под видом патруля, в немецкой форме, с автоматами.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Малтан «Правда» хаҫатра пичетленӗ вӑрҫӑ обзорне вуласа парать, маршал форми тӑхӑннӑ Сталин портретне кӑтартать.

Он прочитал им военный обзор газеты «Правда», показал портрет товарища Сталина в маршальской форме.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Анчах апла тума нимӗҫ форми кирлӗ, ҫӗрлехи парольсене пӗлмелле, пӑшал та кирлӗ…

Но для этого нужны немецкая форма, ночные пароли, оружие.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫак бухтӑна тупнӑ икӗ летчик ӑна Акула бухти тесе ят панӑ — унӑн форми акула евӗрлӗ пулнӑшӑн мар, унти чӗрчунсемшӗн.

Два летчика воздушной линии, которые открыли эту бухту, назвали ее Акульей — не из-за формы, а из-за ее населения.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Ытти тӗнчесенче пурнӑҫ пулни тӗнче уҫлӑхӗнче шухӑш ҫӗнтерессине пӗлтерет, тӗнче уҫлӑхӗн тӗрлӗ кӗтессисенче материн аслӑ форми аталанса пынине тата ӑспа шухӑш ҫӗнтерессине пӗлтерет.

Нет, само существование жизни было залогом конечной победы мысли над вселенной, залогом того, что в разных уголках мирового пространства идет великий процесс эволюции, становления высшей формы материи и творческая работа познания…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Вывод — ҫын форми, вӑл шухӑшлама пӗлекен чӗрчун евӗрлӗ кӗлеткеллӗ пулни ӑнсӑртран япала мар, унӑн форми шухӑшлакан пысӑк мимеллӗ организмпа ытларах килӗштерсе тӑрать.

Вывод: форма человека, его облик как мыслящего животного не случаен, он наиболее соответствует организму, обладающему огромным мыслящим мозгом.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Эсир, паллах, пӗлетӗр ӗнтӗ, Алексей Петрович, унта вӑл вӑхӑтра, третичнӑй тапхӑр вӗҫӗнче, сӗтпе пурӑнакан вилсе пӗтнӗ чӗрчунсен авалхи форми те, ҫӗнӗ форми те пӗрлех пурӑннӑ.

Вы знаете, конечно, Алексей Петрович, что там одновременно существовали в конце третичного периода древние и новые формы вымерших млекопитающих.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Финсен офицер форми тӑхӑннӑ икӗ ҫынни пурне те темӗскер тума хушаҫҫӗ.

Два человека в финской офицерской форме распоряжались всем.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней