Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

улталама (тĕпĕ: ултала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ ӑна кӑштах вӗчӗрхентерет; медик пек — халӗ вӑл улталама кӑна пултарать, хаклӑ, кирлӗ мар эмелсем ҫырса параять, анчах «Нотариуса чӗнӗр» тесе тӳрремӗнех калама хӑяймасть те, унӑн унашкал ирӗк те ҫук.

Это привело его в легкое раздражение; как медик, он мог теперь только лгать, прописывая ненужные дорогие лекарства, не смея и не имея права сказать прямо: позовите нотариуса.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.

Кӑна вӗсем каварлашнӑ — ӑнланатӑр-и? — сире улталама калаҫса татӑлнӑ.

Это они сговорились, — понимаете? — сговорились водить вас за нос.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Ача-пӑча кӑна мар, ҫитӗннисем те тепӗр чухне, техӗмлӗ шӳрпе сыпса пӑхас килнӗ самантсенче, пӗве хӗррине вӑлтапа тухса лараҫҫӗ, йӑпӑлт-япӑлт пулла ӑманпа улталама тӑрӑшаҫҫӗ…

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах йӗрке хуралҫисене улталама май килмен.

Но стражей правопорядка обмануть не удалось.

Ӳсӗр водитель автобуспа пырса ҫапӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31074.html

Сисчӗве ҫухатсан пӗрле ӗҫлекенсем те улталама хӑтланаҫҫӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Кунран та ытларах, тӑшмансене улталасси те ак питӗ кӑткӑс та икӗ вӗҫлӗ; ҫакна кӗрешӳ тактикин тӳрремӗнех пурнӑҫламалли чи конкретлӑ уйрӑм сыпӑкӗсенче кӑна тума юрать, мӗншӗн тесен пирӗн тӑшмансене пирӗн туссенчен тимӗр стена уйӑрса тӑмасть; тӑшмансене ӗҫҫыннисем пачах итлеме пӑрахман-ха, ҫавӑнпа та вӗсем, массӑсене улталама питӗ ӑста хӑнӑхса ҫитнӗскерсем, эпир чееленсе тӑвакан маневрсене тимлесех — тата ӑнӑҫлӑн та! — массӑсене улталанӑ пек кӑтартма тӑрӑшӗҫ.

Более того, даже врагов обманывать — дело исключительно сложное, обоюдоострое и допустимое только в самых конкретных случаях непосредственной боевой тактики, ибо наши враги отнюдь не отгорожены железной стеной от наших друзей, имеют еще влияние на трудящихся и, искушенные в деле одурачивания масс, будут стараться — и с успехом! выдавать наше хитроумное маневрирование за обман масс.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Астӑватӑп, ытти ҫӗршывсенче пурӑнакан ҫынсемпе вӗсен шухӑш-кӑмӑлӗсем тата йӑлисем ҫинчен калаҫнӑ чухне ӑна ҫав ҫынсем суйса улталама пултарни ҫинчен каласа парсан, вӑл хӑй ӑс-тӑнлӑ пулсан та, эпӗ мӗн каланине аран-аран ӑнланкаласа илетчӗ.

Я помню, что когда в беседах с хозяином о людях, их нравах и обычаях мне случалось упоминать о лжи и обмане, то он, несмотря на весь свой ум, лишь с большим трудом понимал, что я хочу сказать.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫав вӑхӑтрах чаплӑ ҫынсемпе паллӑ ҫынсем, укҫалла вылякансем хушшинче час-часах пулса, пӑсӑлса каяҫҫӗ те, выляса янине тавӑрас тесе е тата ытларах ӑста выляса илес тесе, хӑйсем тӗрлӗ майпа улталама тытӑнаҫҫӗ.

А в то же время знатные и почтенные люди, вращаясь в обществе игроков, постепенно развращаются и сами начинают прибегать к различным плутням, чтобы покрыть свои проигрыши или добиться выигрыша.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫакӑнпа вӑл кӗске вӑхӑтлӑха Европӑна улталама пултарнӑ, анчах хӑйӗн ҫарне улталама пултарайман.

Этим он мог не надолго обмануть Европу, но армию свою он не обманул.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл Кутузова та, Ауэрсбергпа Ностица улталанӑ пекех, улталама шутласа ун патне парламантер янӑ, парламантер вара ҫакнашкал услови лартнӑ: Мюрат вӑрҫма пӑрахать, Кутузовӑн договор тумалла, ҫав договор тӑрӑх вырӑс ҫарӗ Австрирен Российӑна каймалла; вӑл договора Наполеон ҫирӗплетиччен Кутузовӑн Цнайм патне куҫма чарӑнса тӑмалла.

Он решил обмануть Кутузова так же, как обманул Ауэрсберга и Ностица, и отправил к нему парламентера, предлагая следующее: он, Мюрат, прекращает военные действия, а Кутузов подпишет договор, по которому русская армия покинет Австрию и вернется в Россию; до ратификации договора Наполеоном Кутузов приостанавливает марш к Цнайму.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах та, вырӑссен халлапӗнче каланӑ пек, ҫерҫие хывӑхпа улталама ҫук.

Но, как говорится в русской пословице, воробья на мякине не проведешь.

Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсем пурте улталама лайӑх пӗлеҫҫӗ.

Они все так хорошо притворяются.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Паллах, кунта улталама тӑни ҫук пек.

Кажется, здесь не могло быть подвоха.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Анчах революциллӗ рабочисем, социал-демократсем, хӑйсене улталама памӗҫ.

— Но революционные рабочие, социал-демократы, в обман себя не дадут.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Фашистсене питӗ ӑста улталама май пулнӑшӑн вӗсем те хытӑ савӑннӑ.

Они тоже были в восторге, что удалось так здорово перехитрить фашистов.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ыйтас пулать, ҫак мӗн пуррин хыҫҫӑн Германи официозӗнчи господасен «потемкинла ялсем» ҫинчен паврани мӗне пӗлтерет пулать: вӗсем халӑх умӗнче ССР Союзӗ ҫинчен чӑнлӑха пытарма, халӑха аташтарса яма, ӑна улталама шут тытнӑ, урӑх нимӗн те мар.

Спрашивается, к чему сводится после всего этого болтовня господ из германского официоза о «потемкинских деревнях», если не к тому, что они задались целью скрыть от народа правду об СССР, ввести народ о заблуждение, обмануть его.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пулӑ тытмалли вӑлтасемпе ытти вак-тӗвек хатӗрсене мӗнле вырнаҫтарасси ҫинчен вӑл пулӑҫсенчен малтанах ыйтса пӗлнӗ, вӗсем мӗнле вырнаҫтарнине темиҫе хут сӑнаса пӑхнӑ, хӑш пулла мӗнле япалапа улталама май пуррине те чылайччен сӑнанӑ.

Недаром выспрашивал он рыбаков, приглядывался, как насаживают они крючки, как делают снасти, интересовался повадками рыб.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Валька тата кайӑксене улталама питӗ ӑста пӗлет.

Потом Валька здорово умел передразнивать птиц.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑть те мӗнле сунарҫа та улталама пултаратӑп эп!

Я любого охотника с толку собью!

Тилӗпе кушак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Сӑмах хыҫҫӑн сӑмах, юлашкинчен калаҫу, иккӗшӗнчен хӑшӗ ытларах чееленме, улталама пултарасси ҫине кӗрсе каять.

Слово за слово, разговор зашел о том, кто из них обеих знает больше всяких хитростей и уловок.

Тилӗпе кушак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней