Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уйрӑлас (тĕпĕ: уйрӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ килсе ҫапас тӑк — никампа та хирӗҫсе уйрӑлас килмест, ҫавӑнпа та халалласа хӑваратӑп:

Если это случится, то не желаю расставаться ни с кем в ссоре, поэтому завещаю:

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Эп сана кӗтсе илӗп, — терӗ Валет уйрӑлас умӗн.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Уйрӑлас килмест ман сирӗнтен.

Я не хочу жить врозь от вас.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Кӗҫех уйрӑлас кун та ҫитрӗ, Ленинпа Емельянов Шотмана кӗтрӗҫ.

Наконец настал день отъезда, Ленин и Емельянов ждали Шотмана.

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Тата унӑн Лукосран та уйрӑлас килмест.

Да к тому же он был просто не в силах расстаться с Лукасом.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ку хыпар ӑна калама ҫук хытӑ савӑнтарчӗ, анчах унӑн Голикран уйрӑлас килмерӗ.

Эта новость необычайно радовала, но в то же время расставаться с Голиком не хотелось.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Викторпа яланлӑхах уйрӑлас килмест унӑн.

Ей очень не хочется, чтоб Виктор ушел навсегда.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Шкулти пур япаларан та уйрӑлас килмест.

Со всем, что окружает его в этот последний школьный год.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Виктор вара ҫав тангенссемпе котангенссем ҫинчен итлемест, урӑххи ҫинчен шухӑшлать вӑл: уйрӑлас килмест унӑн ҫав тангенссенчен, вуникӗ листаллӑ тетрадьсенчен, кушӑрха та хӗрлӗрех линолеумпа витнӗ илемсӗр тускаран та уйрӑлас килмест.

А Виктор не вслушивается ни в какие подробности насчет тангенсов и котангенсов, он думает о том, как не хочется ему расставаться с этими тангенсами, с тетрадями в двенадцать листков и даже с классной неопрятной доской, покрытой рыжим пузырчатым линолеумом.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Чӑн малтанах доктор Ливсин манпа уйрӑлас мар тесе тытнӑ ӗмӗчӗ пурнӑҫланмарӗ: ӑна, хамӑр ҫук чухне ун вырӑнне ӗҫлеме пултаракан врач шырама, Лондона кайма тиврӗ.

Прежде всего, не осуществилось желание доктора Ливси не разлучаться со мной: ему пришлось отправиться в Лондон искать врача, который заменил бы его в наших местах на время его отсутствия.

VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ырӑ купцан юратнӑ кӗҫӗн хӗрӗпе уйрӑлас кун та ҫитет.

Пришла пора расставаться честному купцу, расставаться с дочерью меньшою, любимою.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Камӑн уйрӑлас килтӗр вӗсенчен?

Хочется ли расставаться со всем этим?

XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл упӑшкинчен командировкӑна кайнӑ ӗҫ ҫинчен ыйтса тӑмарӗ, Лю Гуй-лань Го Цюань-хая юратса пӑрахни тата район начальникне уйрӑлас пирки заявлени ярса пани ҫинчен пӗлтерме васкарӗ.

Она не стала расспрашивать его о делах, по которым он ездил, ей не терпелось поскорей сообщить, что Лю Гуй-лань влюблена в Го Цюань-хая и уже отправила заявление начальнику района о разводе.

ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Уйрӑлас ятпа — кирлех!..

— На прощанье — следует!..

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Атя тепре кутить туса илер — уйрӑлас ятпа!

Давай еще покутим на прощанье!

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анчах та, Пӑлаки мӗн чухлӗ нумай ӳкӗтленӗ, Фоман унран уйрӑлас мар текен шухӑшӗ ҫав тери ҫирӗпленсех пынӑ.

Но чем больше Палагея говорила, — тем настойчивее и тверже становился Фома в своем желании не расставаться с ней.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫак куҫа илӗртсе курӑнакан пӗлӗтсемпе сӑртсенчен уйрӑлас та килмест.

Нельзя было оторваться от этого зрелища облаков и гор.

Эпир килелле вӗҫетпӗр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

— Эсир эшелон парсанах ларса кайӑр, — терӗ вӑл пире уйрӑлас умӗн.

— А вы, как только будет эшелон, сразу же выезжайте, — наказал он нам перед разлукой.

«Анне, яр мана!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Хамӑрӑн юратнӑ ывӑлӑмӑрпа уйрӑлас килменнипе, Эпир хамӑрӑн наследине Хамӑрӑн шӑллӑмӑра, аслӑ князь Михаил Александровича паратпӑр, ӑна Россия государствин престолӗ ҫине ларма пиллетпӗр…

— Не желая расстаться с любимым сыном Нашим, Мы передаем наследие Наше брату Нашему великому князю Михаилу Александровичу, благославляя его на вступление на престол государства Российского…

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Пирӗн икӗ отряда уйрӑлас пулать.

— Нам нужно разделиться на два отряда.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней