Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗпӗпе (тĕпĕ: тӗп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан мӗнле пулнӑ, ҫавӑн пекех шӑл формине турӗ те, варрине хурҫӑ спица хурса шӑл тӗпӗпе гипсран тунӑ татӑка (пушшех те ҫирӗп пултӑр тесе) ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарчӗ.

Помоги переводом

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

Арҫынсем хурланса, пыр тӗпӗпе юрларӗҫ, калӑн сассисене ыратакан чӗрисенчен кӑларчӗҫ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫавнашкал тарӑн ту хушӑкӗсен тӗпӗпе час-часах шывсем темӗн пек кӗрлесе юхса выртаҫҫӗ.

По дну таких ущелий часто мчатся бешеные потоки.

9. Тусем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

«Ура тӗпӗпе ал тупанӗ», «Кам хӑвӑртрах» вӑйӑсем интереслӗ иртнӗ.

Интересно прошла игра «Стопа и ладошка», «Кто быстрее».

Ҫирӗклӗре ҫуллахи кану площадки стартланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3378818

Унӑн питне ҫил пӗркелентерет те — шыв тӗпӗ тӑрӑх пӗчӗк хумсем витӗр тухса хуҫӑлнӑ хӗвел пайӑркисем ылтӑн хӗлӗхсем пек шӑваҫҫӗ — лупашка тӗпӗпе ылтӑн тетел сӗтӗрнӗ майлах.

Помоги переводом

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Тархасшӑн чарӑр!!. — Йӗре-йӗре пыр тӗпӗпе кӑшкӑрчӗ хӗрарӑм, пӳртри ҫынсем ҫине куҫҫуль тулнӑ хӗп-хӗрлӗ куҫӗсемпе пӑхрӗ.

Помоги переводом

XXVI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Бульдозерсем хыҫне тухрӑмӑр та кӑштах лапам тӗпӗпе утнӑ хыҫҫӑн котлован-«валашка» пуҫне ҫитрӗмӗр.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Изамбаев ҫунса пӗтнӗ пирусне ҫул варрине пӑрахрӗ те кӑҫатӑ тӗпӗпе ӑна ҫӗтӗлсе пӗтичченех таптарӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Ӑмӑрткайӑксем, пыр тӗпӗпе кӑшкӑрнӑ евӗр сасӑ туса, пӗр-пӗрине пырса ҫапӑҫаҫҫӗ, вӑрӑм та ҫивчӗ чӗрнисемпе пӗр-пӗрин кӑкӑрне чавала-чавала илеҫҫӗ, сӑмсипе сӑхаҫҫӗ, унтан, вӗҫерӗнсе, аяккалла вӗҫсе каяҫҫӗ те тепре тапӑнма хатӗрлене пуҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӑкӑр-тӑвар — хире-хирӗҫ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

): вар тӗпӗпе ыйхӑри вӑрманӑн асамлӑ шӑплӑхне хускатма хӑймасӑр, вак шарлаклӑ, ӳркенчӗк шыв шӗлкесе, чӗл-чӗл юхса выртать иккен.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ун тӗпӗпе пӑрӑх иртет, хуранран тухса четвӗрт кӗленчи лартнӑ ҫӗрех тӑсӑлать вӑл.

Помоги переводом

Аптӑранӑ кӑвакал кутӑн чӑмнӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 32–36 с.

Чӑнах та, халлӗхе ҫырма тӗпӗпе хӑпаракан купа улӑп тӑприне аса илтерет.

Помоги переводом

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑракаласа, хырӑмпа шуса, ҫырма тӗпӗпе чупса Максуд кил картине ҫитсе ӳксен Ахтупайпа Нургали ҫакна пӗлчӗҫ: Хусан ханне Сафа-Гирее хуларан хӑваласа кӑларнӑ иккен, халӗ вӑл посада каялла ҫӗмӗрсе кӗрес тесе ҫапӑҫать.

Помоги переводом

16. Хусан ҫывӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Умра — сарлака айлӑм, ун тӗпӗпе кукӑр-макӑр Энӗш шывӗ юхать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗншӗн мухтанас мар паян пирӗн халӑхӑн мухтавлӑ йӑх тӗпӗпе.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак шухӑша пӑрахӑҫларӑм та каллех ҫурт тӗпӗпе ҫыхӑну шырама тухрӑм; тухнӑ-тухманах кунталла тӳлеккӗн юхса килекен селӗм кӗвӗ илтӗнсе кайрӗ.

Итак, оставив это намерение, я вышел вновь на поиски сообщения с низом дома и, когда вышел, услышал негромко доносящуюся сюда прекрасную музыку.

XV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ваҫка йӗнер ҫине утланса ларчӗ те, пӗр сӑмах чӗнмесӗрех лашине саламатпа ҫапрӗ, тикӗс мар ҫырма тӗпӗпе каялла вӗҫтере пачӗ.

Васька вскочил в седло, не сказав ни слова, стегнул коня нагайкой и помчался назад по неровному дну оврага.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Комон куҫ тӗлне лекнӗ малтанхи лавҫа ярса тытрӗ, хӑранине шурсах кайнӑскере чышса сирпӗтрӗ; хӗҫне мӑнтӑр лавккаҫ пуҫӗ ҫинелле печӗ; лашана пыр тӗпӗпе хыттӑн кӑшкӑрса хушрӗ те — хайхискер ӑмӑртури пек, мӗн пур вӑйран тапса сикрӗ.

Комон схватил первого попавшегося извозчика, бледного от ужаса, столкнул его, швырнул меч в голову толстому лавочнику и так крикнул на лошадь, что она помчалась, как беговая.

III. Комон, е Баярд // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.

Хӗре, капӑр тӗслӗ пысӑках мар хӑна пӳлӗмне, унти чаплӑ трюмона, пӗчӗк лутра сӗтел ҫинчи концертинӑна, унпа юнашар пирус тӗпӗпе тулса ларнӑ канфет курупкине Брентган темӗн тӗрлӗ тӑрӑшса уйласан та аса илеймерӗ.

Никакие усилия не помогли Брентгану вспомнить ни девушку, ни маленькую гостиную ярких тонов с роскошным трюмо и с концертино на низком столике рядом с конфетной коробкой, полной окурков.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Карап тӗпӗпе кӗсмене юрӑхлӑ пӗртен пӗр шыв сийӗ ҫурҫӗр енчи чӑнкӑ ҫыран тӗлӗнчен тӑсӑлать: ҫапах ҫак йӑрӑм та фрегата кунта кӗртме шиклентерет.

Единственная доступная веслу и килю вода тянулась у северного крутого берега: ширина этой ленты была бы все же сомнительна для фрегата.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней