Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗнчипе (тĕпĕ: тӗнче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Илтнӗ-и тӗнчипе паллӑ Итали маҫтӑрӗ ҫинчен?

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тӗнчипе чапа тухнӑ Иоакинф Бичурин та Шӗнерпуҫ енчисемех.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Кун пек хурлӑхлӑ та сӑлӑк юрӑ тӗнчипе те ҫуккӑ пулӗ, — ассӑн сывларӗ Ахтупай.

Помоги переводом

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӑван амӑшӗ, тӗнчипе паллӑ Нур-Салтан, нумай ҫул ӗлӗк Крым ханне Менгли-Гирее качча тухнӑскер, темиҫе уйӑх каялла Бахчэ-Сарайра ҫӗре кӗчӗ, Мускавра аслӑ князь патӗнче пурӑнакан пӗртен-пӗр шӑллӗ, Латиф, ҫулталӑк каялла унтах пуҫне хучӗ, — те хӑй вилчӗ, те вӗлерчӗҫ ӑна.

Помоги переводом

1. Хан керменӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Чӑнах та, пӗтӗм тӗнчипе революци пуҫланать-ҫке?! — хӗпӗртерӗ Павлуш.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пур ҫӗрте те большевниксем лараҫҫӗ, пӗтӗм тӗнчипе революци пуласси ҫинчен кӑна ӑс параҫҫӗ, тесе пакӑлтатаҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Нумай кӗтмӗпӗр — пирӗн революци пӗтӗм тӗнчипе сарӑлӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку вӑрҫӑран хӑтӑлма революци ҫеҫ пулӑшма пултарать — пӗтем тӗнчипе сарӑлса пыракан социализмла революци!

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку тавралӑхран тӗнчипе паллӑ ученӑй Никита Бичурин тухнӑ.

Помоги переводом

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Ҫакӑн пеккисем те пур тата: революци пӗтӗм тӗнчипе кӗрлемесӗр — ҫӗнӗ йӗрке пулас ҫук теҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пӗтӗм тӗнчипе шырасан та, пирӗн Россия пек вак халӑхсене ним хӗрхенмесӗр хӗстерекен патшалӑх урӑх тупас ҫук эсир, — терӗ Федоров.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мункун праҫникӗ те, ун шучӗпе, пӗтӗм тӗнчипе пулса иртнӗн туйӑннӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пирӗн Микулай Уҫӑпӑчран ырри тӗнчипе те урӑх ҫын ҫук пулӗ…

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унта чӑваш халӑх тумӗсене, тӗнчипе паллӑ чӑвашсен сӑнӗсене куратпӑр.

Помоги переводом

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Дэзи — шалти тӗнчипе яланах тулли пуянскер тата пӑхсан хӑюллӑ курӑнсан та ҫав тери именекенскер; ҫынсен хушшинче сехечӗ-сехечӗпе пусӑрӑнса ларасси, ҫынсене йышӑнасси уншӑн — чӗр нуша, ҫавӑнпа та вӑл вӗресе тӑракан обществӑллӑ центрсенчен — Парижран, Лондонран, Миланран, Римран — питӗ хӑвӑрт ывӑнчӗ, хӑй каланӑ тӑрӑх — вӑхӑта ахалех ҫухатать-мӗн.

Для Дэзи, всегда полной своим внутренним миром и очень застенчивой, несмотря на ее внешнюю смелость, было мучением высиживать в обществе целые часы или принимать, поэтому она скоро устала от таких центров кипучей общественности, как Париж, Лондон, Милан, Рим, и часто жаловалась на потерянное, по ее выражению, время.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тиррея терт тӗнчипе стенисен хушшине хуптӗрлесе кӗртнӗ чун ҫулӗ-йӗрӗшӗн кулянса, вӗсен иккӗшӗн шӑписем темле вӑрттӑннӑн ҫывӑх пулнӑран Галеран, тен, хӑйне шухӑшӗнче Тиррей вырӑнне лартать?

Он, может быть, ставил мысленно себя на место Тиррея по какому-то тайному сближению их судеб, по сочувствию к душевной линии, приведшей Тиррея в мир и стены страдания.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах эсир преступниксен тӗнчипе йӑпанма хӑнӑхнӑ та…

Но вы увлекаетесь именно преступным миром.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

О-о, тшӑваш вӑрманӗ тӗнчипе чаплӑ вӑрман.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӗнчипе паллӑскер!

Да мировой!

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Лекцисенчен пӗрне хамӑрӑн ентеше, тӗнчипе паллӑ карап ӑстине Алексей Николаевич Крылов академике халаллама сӗнетӗп.

Одну из лекций предлагаю посвятить нашему земляку, кораблестроителю с мировым именем академику Алексею Николаевичу Крылову.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней