Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тойота еннеллех тӗллет хӑй.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Халӗ пистолет кӗпҫи хӑйӗн хуҫинех питрен тӗллет.Теперь дуло пистолета уставилось в лицо бывшего своего владельца.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Кӗленчене тӗллесе пӑхсан, вӑл мулкача тӗллет, вара броненосеца, унтан каллех кӗленчене тӗллет.Поцелившись немножко в бутылку, он стал целить в зайца, потом в броненосец, потом опять в бутылку.
XVIII. Ыйтусемпе ответсем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Башня хӑй тӗллӗнех ҫавӑрӑнать, хула ҫине пушӑ кӗпҫине тӗллет, тупӑ кӗпҫи ӑшӗнчи картсем тӗкӗр пек йӑлтӑртатаҫҫӗ.Башня поворачивается сама собой, наводя на город пустое дуло, сияющее внутри зеркальными нарезами.
XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫак кун кашни астроном, телей ӑмсанса, хӑйӗн телескопне часрах Марс ҫинелле тӗллет.В это время все астрономы, ловя удачу, нацеливают свои телескопы на Марс.
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑл мана тӳрех ҫамкаран тӗллет…
Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Пӑхатӑп: Печорин сиккипе пынӑ ҫӗртӗнех пӑшалӗпе тӗллет…
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Эс итле-ха, ан васка… унтан пӑхатӑп — старший лейтенант малта пыраканнине тӗллет.Ты только послушай… и вижу: старший лейтенант целит в головного.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Акӑ ӗнтӗ эпӗ ларатӑп, манӑн умри сӗтел пӑрахут ҫинчи пек чӗтренет, тахӑшӗ мана шыв парать, тахӑшӗ пирус сӗнет, анчах эп ӑна алӑра тытма пултараймастӑп, тахӑшӗ ман урасене пушмак тӑхӑнтартма хӑтланать те — вӗсем кӗмеҫҫӗ, тет, унтан мана кӑштах ҫавӑтса, кӑштах йӑтса пусма тӑрӑх аялалла, автомобиль патне илсе каяҫҫӗ; эпир машинӑпа пыратпӑр, тахӑшӗ каллех ман ҫине револьверпа тӗллет, маншӑн ку кулӑшла; эпир каллех шурӑ чечексенчен тунӑ шерепесемпе илемлетнӗ трамвай тӗлӗпе иртсе каятпӑр, анчах та ку тӗлӗк, аташни, вилӗм умӗн юлашки хут асапланни кӑна е вилӗм ҫитсе килни пулӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953