Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑнатӑп (тĕпĕ: тӑрӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пырсан-пырсан, сисмен хутран, тин ҫӗр айӗнчен шӑтса тухнӑ пек туйӑнакан йывӑҫ тӗмисем ҫине пыра-пыра тӑрӑнатӑп.

кусты словно вставали вдруг из земли перед самым моим носом.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Ҫитменнине тата, тӑтӑшах лашасем ҫине пыра-пыра тӑрӑнатӑп.

И все время, тем более, на коней натыкаюсь.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Тен тата унӑн ерҫӳ ҫук пуль те, эпӗ ун ҫине ахалех тӑрӑнатӑп пулӗ.

А может быть, ему просто некогда и я напрасно на него нападаю?

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Кала-ха, епле манӑн телей: кашни ҫул кам ҫине те пулин пырса тӑрӑнатӑп!

И скажи, какое счастье мне выпадает: каждый год я обязательно на кого-нибудь набреду!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эп самолёт ҫине пырса тӑрӑнатӑп!

— Я врежусь в самолет.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Эпӗ шуйттан паллӑ туса янӑ ҫын пекех: кирек епле йытӑ сӑнчӑртан вӗҫерӗнсе кайнӑ пултӑр, ҫав мур илесшӗ ӑҫта кӑна ҫитсе ҫӳремен пултӑр, пурпӗрех вӑл ман ума килсе тухатех, е эпӗ хам ун ҫине ӑнсӑртран пырса тӑрӑнатӑп.

Скажи, как я чертом меченный: какая собака с цепи ни сорвется, где б она, трижды клятая, ни летала, а уж ко мне прибежит, либо я на нее невзначай налечу.

31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ахӑрнех, эпӗ питӗ те тайкаланатӑп пулас, е пӗр хулпа, е тепринпе йывӑҫсем ҫине пыра-пыра тӑрӑнатӑп.

Наверно, меня очень шатало, потому что я то и дело стукалась о деревья то одним, то другим плечом.

27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней