Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрсах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лайӑхах курчӗ ӑна Иливан, чӗвен тӑрсах пӑхрӗ ун ҫине, ытла пысӑках мар хӑй, кӑтрарах ҫӳҫлӗ, ҫаврака питлӗ, тӑпӑл-тӑпӑл шӑм-шаклӑ.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эсӗ кунта хӗл кунӗнче ма килнӗ? — ҫине тӑрсах ыйтма пуҫларӗ Тукай.

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Иртен-ҫӳрен ҫынсем, ун пек чух, шӑнкӑрч сассине илтеҫҫӗ те чӳрече умне пырса тӑрсах итлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑрч — юрӑҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 28–31 с.

Ыран валли тата пулать, — ҫине тӑрсах пакӑлтатать Ҫтаппан.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Вӑл анкарти карти ҫине хӑпарса тӑрсах кӑшкӑрчӗ:

Помоги переводом

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Уй-хир ӗҫӗ пуҫланиччен эпӗ, ҫине тӑрсах, Чӗмпӗрти чӑваш шкулне хатӗрленме пикентӗм.

Помоги переводом

Чӗмпӗре тухса кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пиччӗшӗсем ҫине тӑрсах Укка валли каччӑ шырани ҫинчен калаҫаҫҫӗ.

Братья изо всех сил стараются найти сестре мужа.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр чух алӑкра пӗрне-пӗри перӗнесле иртсен те ҫине тӑрсах айккинелле пӑхнӑ вӑл.

Бывало даже, встретившись с ним и, чтобы ненароком не задеть его, отскакивала в сторону как от прокаженного.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑйли, пуянни, ӑна ҫине тӑрсах ҫӗнсе илме хӑтланать пуль.

Сильный, богатый будет настырно добиваться своего.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урама юлнисем ура ҫинче тӑрсах чӗлӗм туртрӗҫ, унтан ҫывӑхри пир каски ҫине ларчӗҫ кӑна — Михапар курӑнчӗ.

гости успели выкурить по трубке и уже собирались присесть на валявшийся неподалеку чурбан, как в дверях показался Михабар.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те ӑсатса янипе ыйхи ҫухалмасть, ҫынна ҫине тӑрсах ӑсатса яма тӑрӑшаҫҫӗ.

И сон не уходит — то ли оттого, что тепло проводили гостя, то ли потому, что хорошо попросили.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, вӗсем пасарти чӑвашсенчен темӗн пыра-пыра ыйтни, анчах ҫине тӑрсах Элексантӑр «аттерен» пӑрӑнса ҫӳрени — ҫавӑ кӑсӑклантарнӑ Шурча пупне?

А возможно, отца Александра заинтересовало то, что эта пара о чем-то расспрашивала своих земляков, встреченных на базаре, и старательно обходила его сторонкой.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виҫӗ пус тӑраканнин ҫине тӑрсах виҫе тенкӗ тӑнӑн курӑнас килет.

Уж больно хочется ему, человеку, которому и цена-то три копейки в базарный день, выглядеть на трешницу.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кам та пулин ӑна: «Санран пур пӗрех йӗркеллӗ священник пулас ҫук — ытла нишлӗ эс; ҫитменне — ухсах. Чиркӳ ҫынни кӗрнеклӗ пулмалла. Пӗртен-пӗр ҫул сан — малалла вӗренесси», — тенӗ пулсан Сбоев ҫине тӑрсах, юриех приход илме тӑрӑшӗччӗ.

Если бы, к примеру, кто-то сказал Сбоеву, мол, зря тщишься, все равно из тебя не выйдет путного священника — уж больно ты худосочный да вдобавок хромой, а церковному служителю надобно быть человеком крепким, так что тебе одно остается учиться дальше, он бы непременно постарался всеми правдами и неправдами получить приход

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑс патшалӑхӗ варринче пурӑнаҫҫӗ тесе ҫине тӑрсах вырӑсла та хӑнӑхтарасчӗ.

А коль уж мы живем в самой середине России, нам и русским овладеть не помешает,

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫине тӑрсах пӑхсан ҫеҫ ку чӑваш ачинче ют пек курӑнаканнине асӑрхама пулать: аллисем унӑн ӗҫпе пурӑнакан ҫыннӑнни пек мар черчен, пӳрнисем вӑрӑм, «чӗрӗ».

Если приглядеться к парню внимательнее, можно заметить одну несоразмерность: руки у него не трудовые, не крестьянские — длинные пальцы подвижны и чувствительны,

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗрлешӗпӗр, Кӗрешӗпӗр, Мир ҫыннисем, ҫине тӑрсах.

Помоги переводом

Кун-ҫул тараси // Анатолий Анат. Чӑваш литературин антологийӗ: поэзи. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 598 с. — 283 с.

Бизнеса аталанса пыма, халӑхӑн пурнӑҫ условийӗн шайне лайӑхлатма пурин те ҫине тӑрсах вӑй хумаллине палӑртнӑ регион Ертӳҫи.

Помоги переводом

Чӑваш Енре шывпа тивӗҫтермелли инвестицисен калӑпӑшне ҫичӗ хут пысӑклатнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/11/chav ... icisen-kal

Ӳлӗмрен те асӑннӑ ыйтусемпе ҫине тӑрсах ӗҫлеме чӗнсе каланӑ вӑл.

Помоги переводом

Чӑваш Енре шывпа тивӗҫтермелли инвестицисен калӑпӑшне ҫичӗ хут пысӑклатнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/11/chav ... icisen-kal

Ҫавна май республикӑра ку енӗпе ҫине тӑрсах ӗҫлеме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

«122» хӗрӳ лини хута янӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/27/122-%d1%85e ... 8f%d0%bda/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней