Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑни (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрӗссипе каласан, партком членӗсем те ӑнланман мар Григориу тӗрӗс тунине, анчах вӗсене, Александр Кузьмич, эсир администраци авторитечӗшӗн хытӑ тӑни пӑтратса янӑ…

Помоги переводом

XXIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хӗрсе ӗҫлес чухне пӗр ҫын пӗр сехет уссӑр тӑни те пысӑк ҫухату.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫтаппанпа пӗрле каяс терӗ пулсан та, капла ҫуталса тӑни пачах килӗшӳсӗр-ҫке?

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Кунтан ҫеҫ те килмест пирӗн урамсем ҫумӑр ҫунӑ-ҫуман епрени, шӑрӑхра унта тусан вӗҫсе тӑни.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ашшӗ-амӑшӗ хӑйсен тивӗҫне туллин пурнӑҫламасан ача-пӑча йӑнӑш ҫул ҫине тӑни те час-час тӗл пулать.

Помоги переводом

Йывӑр лару-тӑрӑва лекнисене пулӑшаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b9%d1%8 ... %ab%d2%ab/

Ывӑлӗ чечек ҫыххипе киле кӗрсе тӑни мӗнлерех ырӑ вӗт!

Помоги переводом

Пӗрлӗх салтаксен вӑйне ҫӗклет... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12708-p- ... jne-c-klet

Дмитрие хуҫалӑх ура ҫинче ҫирӗп тӑни, кунти ӗҫченсем тараватлӑ та туслӑ пулни, ҫамрӑксене хапӑлласах йышӑнни савӑнтарать:

Помоги переводом

Агроном — уй-хир хуҫи // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d0%b0%d0%b ... 83c%d0%b8/

Вӑйӑ вӑхӑтӗнче ачасем пӗр-пӗринпе тупӑшаҫҫӗ пулсан, матч вӗҫленсенех вӗсем хирӗҫ тӑни ҫинчен манса каяҫҫӗ тейӗн.

Помоги переводом

Следж-хоккей енӗпе турнир иртрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60502

Ҫак енчен илсен, Великобритани премьерӗ г. Черчилль Совет Союзне пулӑшасси ҫинчен тухса каланӑ историлле сӑмах тата США правительствин пирӗн ҫӗршыва пулӑшу пама хатӗр тӑни ҫинчен калакан декларацийӗ пӗтӗмпех ӑнланмалла тата кӑтартуллӑ пулса тӑраҫҫӗ, ҫав выступленипе деклараци Совет Союзӗнчи халӑхсен чӗрисенче тав тӑвас туйӑма ҫеҫ вӑйлатаҫҫӗ.

В этой связи историческое выступление премьера Великобритании господина Черчилля о помощи Советскому Союзу и декларация правительства США о готовности оказать помощь нашей стране, которые могут вызвать лишь чувство благодарности в сердцах народов Советского Союза, являются вполне понятными и показательными.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Большевикӑн ҫак питех те лайӑх пахалӑхӗ Хӗрлӗ Ҫарти, пирӗн Хӗрлӗ Флотри миллионшар ҫынсен тата Совет Союзӗнчи мӗнпур халӑхсен тивӗҫлӗхӗ пулса тӑни кирлӗ.

Необходимо, чтобы это великолепное качество большевика стало достоянием миллионов и миллионов Красной Армии, нашего Красного Флота и всех народов Советского Союза.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Пирӗн Государствӑна туса хунӑ аслӑ Ленин ҫапла каланӑ: совет ҫыннисен чи кирлӗ пахалӑхӗ вӑл — паттӑрлӑх, хастарлӑх, кӗрешӳре хӑрама пӗлменни, пирӗн тӑван ҫӗршывӑн тӑшманӗсене хирӗҫ халӑхпа пӗрле ҫапӑҫма хатер тӑни пулать, тенӗ.

Великий Ленин, создавший наше государство, говорил, что основным качеством советских людей должно быть храбрость, отвага, незнание страха в борьбе, готовность биться вместе с народом против врагов нашей Родины.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Пирӗн территори ҫинче ҫеҫ ӑна хирӗҫ вӑйлӑн тӑни курӑнчӗ.

Только на нашей территории встретила она серьезное сопротивление.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Европа континентӗнче вӑл ҫара хирӗҫ вӑйлӑн тӑни ку таранччен пулман-ха.

Эта армия не встречала еще серьезного сопротивления на континенте Европы.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

— Чи малтан эпир, Ямаш Ваҫҫипе иксӗмӗр, епле майпа «Пурнӑҫ курки» сӑвӑ авторӗсем пулса тӑни ҫинчен ҫыртӑм.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Юратакансен — хӑйсен саккунӗ, вӗсене хирӗҫ тӑни усӑсӑр.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Иртнӗ ҫул ҫумӑр суса тӑни акан вӑхӑтне тӑсрӗ пулсан, кӑҫал хӗвеллӗ кунсем савӑнтараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ака вӑй илет // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61061

Эпир Чӑваш Республики ӗнтӗ ҫакӑн пек пӗтӗмӗшле питӗ тарӑн ҫакӑн пек документ тӑвакан регионсенчен тен пӗрремӗш регион пулса тӑни савӑнтарать, хавхалантарать.

Помоги переводом

Ярмӑркка пӗр тӗвве пухӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60696

Ҫанталӑк час-час ылмашӑнса тӑни, йывӑр тиевлӗ машинӑсем нумай чупни, юсава вӗҫлесе ҫитерейменни тата ытти те ҫула шӑтӑк-путӑклантарнӑ.

Помоги переводом

Шӑтӑк-путӑклӑ ҫула йӗркене кӗртеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60724

Вӑл малашне те ҫамрӑксем округӑн социаллӑ-экономика аталанӑвӗнче курӑмлӑ вырӑн йышӑнасса шанса тӑни ҫинчен каланӑ.

Помоги переводом

Пурнӑҫланӑ ӗҫсене пӑхса тухнӑ, тӗллевсем палӑртнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/04/21/%d0%bf%d1%8 ... %b5%d0%b2/

Летчик совет салтакӗсем чикӗре епле сыхӑ тӑни ҫинчен, вӗсен кулленхи вӗренӗвӗ, ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен каларӗ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней