Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑвасшӑн (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫав ӑҫти ҫук патша ывӑлне хан тӑвасшӑн.

Помоги переводом

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эсӗ ман пуҫа ҫиесшӗн, мана телейлӗ тӑвасшӑн мар!

Помоги переводом

14. Урасмет хӗр ҫураҫать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫук, мӑрса тӑвасшӑн мар эп ӑна.

Помоги переводом

9. Ял хӗрринчи пӳрт // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эсӗ мӑрса тӑвасшӑн мар-и вара? — тӗлӗнчӗ Тукай.

Помоги переводом

9. Ял хӗрринчи пӳрт // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сисетӗп, эсӗ ӑна хӑвӑн пек мӑрса тӑвасшӑн.

Помоги переводом

9. Ял хӗрринчи пӳрт // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Атӑлпа Урал штачӗсем туса хунӑ хыҫҫӑн уйрӑм патшалӑх тӑвасшӑн, Советлӑ Раҫҫейрен уйрӑласшӑн.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл кадет, конституциллӗ монархи тӑвасшӑн.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Халӗ тем те калаҫҫӗ пухусенче: пӗрисем пӗтӗм влаҫа рабочисемпе чухӑн хресченсен аллине памалла теҫҫӗ, теприсем — чӑваш эсерӗ пеккисем — патшалӑхра тӗреклӗ хресченсен влаҫӗ кирлӗ теҫҫӗ, пуянни-чухӑнни — пурте «пӗртӑван» пулмалла теҫҫӗ, чӑваш тӳре-шари те тӑвасшӑн хӑшӗ-пӗри, — кулкаласа каларӗ Эльгеев.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эп сире хур тӑвасшӑн мар, анчах… пит ҫамрӑкла пиччӗш хыҫҫӑн кайнӑ сирӗн ывӑлӑр, — тенӗ Якименко.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӗмӗрлере килсӗр чӗрчунсем валли приют тӑвасшӑн.

В Шумерле хотят построить приют для бездомных животных.

Ҫӗмӗрлере хуҫасӑр 150 чӗрчун валли приют пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32041.html

— Тоббоган, эпӗ сирӗн аллӑра чӑмӑртасшӑн тата сире тав тӑвасшӑн.

— Тоббоган, я хочу пожать вашу руку и поблагодарить вас.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эсир вара, эсир хулара мӗн тӑвасшӑн?

А вы, что вы будете делать в городе?

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫапла каласа эпир пур проблемӑна ҫук тӑвасшӑн.

Помоги переводом

Ачапа пӗрле анне ҫуралать // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.

Халӗ те шӑпах ҫапла тӑвасшӑн эпӗ.

Именно это я хочу сделать сейчас.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Анчах пӗлтерсемӗр: ҫывӑх вӑхӑтра эсир мӗн тӑвасшӑн?

Но скажите, как вы намерены поступить в ближайшее время?

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Музунгу, вӗсем пире усал тӑвасшӑн мар, — терӗ Цаупере.

Цаупере сказал: — Музунгу, они не хотят нам зла.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Йӗксӗк, эсӗ мӗн тӑвасшӑн?

— Чего ты хочешь, негодяй?!

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Мӗн те кам вӑл — шурӑ ҫын, тата вӑл мӗн тӑвасшӑн — тӗшмӗртме йывӑр.

Трудно угадать, что есть белый человек и что он задумал сделать.

VI. Караванри шуйттан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Сигнал Хирӗнче вӗсем мӗн тӑвасшӑн — пӗлместӗп, эпӗ вара ҫав хушӑра шухӑшӑмра унта ҫӳретӗп, — ача чухне вун-вун хут пулнӑ пекех.

Не знаю, что будут они делать на Сигнальном Пустыре, я тем временем побывал там мысленно, как бывал много раз в детстве.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ротмистр Шварц ҫапла тӑвасшӑн, эпӗ апла мар.

Это ротмистр Шварц хочет, а я не хочу.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней