Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытма сăмах пирĕн базăра пур.
тытма (тĕпĕ: тытма) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
- …Илюшенька, пӗлетӗн-и, ручка тытма та вӑй-хал кирлӗ иккен.

Помоги переводом

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Чупакан йӑрӑ шӑшие, йӗкехӳрене тытаймасть, анчах та вӗсен ҫитӗнсе ҫитмен ҫурисене тытма пултарать.

Помоги переводом

Чӗрӗп шaши тытать-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Сфагнум мӑкне тӑпрана кӑпкалатма, нӳрӗк тытма, тӑпрана ҫыхӑнтарма хушаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӳлӗмри чечексене тымарлантаратпaр // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

«Утӑ хатӗрлемелли вӑхӑтра алла туя тытма тиврӗ», — кӑмӑлсӑрланать инкеке лекнӗскер.

Помоги переводом

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Шухӑ водителӗн явап тытма тивӗ.

Помоги переводом

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Эпӗ пӗчӗклех суха пуҫ тытма хӑнӑхрӑм.

Помоги переводом

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Унта хутшӑнакансем «Чи йывӑр ҫӗнтерӳ — хӑвна хӑв ҫӗнтерни» девиза ахальтен суйласа илмен: вӗсем пӗр эрне палаткӑсенче пурӑнаҫҫӗ, ҫар службин вӑрттӑнлӑхӗсемпе паллашаҫҫӗ, тӗрлӗ чӑрмава парӑнтарма, хӑйсен утӑмӗсемшӗн явап тытма вӗренеҫҫӗ, «пултараймастӑп» тенине ҫӗнтерсе мӗн хушнине таса кӑмӑлтан пурнӑҫлама хӑнӑхаҫҫӗ.

Участники не зря выбрали девиз "Самая трудная победа - победа над самим собой": они неделю живут в палатках, знакомятся с тайнами воинской службы, учатся преодолевать различные препятствия и отвечать за свои поступки, побеждать "не могу".

Тӗллев — лайӑхрах пуласси // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Нӳрӗк тытма, пленкӑсем типсе ан кайччӑр тата ан татӑлччӑр тесе.

Чтоб придерживаться влажности, чтобы пленки не пересохли и не рвались.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

А. Никифорова «Родничок», Н. Петрова «Виноград в саду цветет» юрӑсемпе, Я. Павлова, Л. Герасимов, И. Данилова, Д. Мащенко, А. Козлова, Е. Ананьева, М. Иванова (районти искусство шкулӗ), А. Николаева (халӑх пултарулӑхӗн районти ҫурчӗ) хӑйсене сцена ҫинче тытма пултарнипе палӑрчӗҫ.

Помоги переводом

«Ҫуркуннехи тумлам» конкурсра // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Ҫав укҫа хамӑрӑн районах таврӑнчӗ, ӑна шкулсене тирпей-илем кӗртнӗ ҫӗре тӑкаклӑпӑр - картасем тытма, чӳречесем улӑштарма, кухня валли оборудовани туянма тата ытти те.

Помоги переводом

Шкулсем вӗренӳ ҫулне хатӗрленеҫҫӗ // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Пулӑ тытма юрататчӗ тата Юра ялти пӗвесенче.

А еще Юра любил ловить рыб в деревенских прудах.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Юра пулӑ тытма юрататчӗ.

Юра любил ловить рыбу.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Эпӗ хам чун айӗнчи йӑпӑлтак пулӑсене тытма вичкӗнех марччӗ те Юрӑн пуллисене ӑмсанса пӑхаттӑм.

Я сам не был мастером ловли пескарей под камнями, поэтому на Юрины рыбы смотрел с завистью.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Медтӗрӗслев йӗркелеменшӗн хуҫалӑх ертӳҫин явап тытма тивнӗ.

Помоги переводом

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

— Пулӑ тытма кӑмӑллатӑп.

- Люблю порыбачить.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Алла купӑс тытма юрататчӗ, унӑн сасси ян каятчӗ.

Любил брать в руки гармонь, его звук разносился далеко.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Алла муттик тытма вӗренсенех эпир чӗкӗнтӗр ҫумлама ҫӳренӗ.

Помоги переводом

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Сергейпа Саша ҫуллахи каникулта та пӗрле: е пулӑ тытма ҫырма хӗррине кайса лараҫҫӗ, е шкул таврашӗнчи ӗҫсене пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫутҫанталӑка юратакан туссем // Елена ФЁДОРОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Аллӑма чӑпӑркка тытма виҫӗ пӳрнем пур, — терӗ Валя самай хулӑнланнӑ сассипе.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Куншӑн явап тытма тӳр килетех.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней