Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухтӑрсем (тĕпĕ: тухтӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тухтӑрсем: пӗтӗм вӑя пухмалла, теҫҫӗ.

Доктора говорят, всю волю надо на помощь позвать.

Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кунӗн-ҫӗрӗн лараҫҫӗ тухтӑрсем ун хваттерӗнче.

Круглые сутки дежурили в квартире Владимира Ильича доктора.

Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тухтӑрсем Владимир Ильича пачах ӗҫлеттересшӗн мар.

Врачи опасались, и хотели запретить работать Владимиру Ильичу.

Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Паян ӑна тухтӑрсем хӗрӗх минут диктовка тума ирӗк панӑ.

Сегодня врачи позволили диктовать сорок минут.

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи каҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ытлашши нумай ӗҫлерӗ ҫав Владимир Ильич, вӑйне шеллемерӗ! — теҫҫӗ тухтӑрсем.

— Слишком много работал Владимир Ильич, свыше человеческих сил, слишком много! — сказали врачи.

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи каҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Халӑх Комиссарӗсен Совечӗн Председательне те канмашкӑн кунта вырнаҫтарнӑ, мӗншӗн тесен амантнӑ хыҫҫӑн тухтӑрсем ӑна кунсерен уҫӑ сывлӑшра пулма хушнӑ.

И Председателю Совнаркома определили здесь место для отдыха, когда после ранения врачи строго-настрого предписали ему чистый воздух.

Пӑр юрланӑ чух // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тухтӑрсем Владимир Ильича чирлӗ Свердлов патне кӗртесшӗн мар.

Врачи не пускали Владимира Ильича навестить больного.

Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Больницӑсем сахал, тухтӑрсем сахал, эмел сахал.

Больниц было мало, докторов мало, лекарств мало.

Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тухтӑрсем каланӑ тӑрӑх таса сывлӑш ҫеҫ пулӑшма пултарать имӗш.

Врачи сказали, только чистый воздух может помочь.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тухтӑрсем Ленина ӗҫе тухма ирӗк параҫҫӗ.

Врачи позволили Ленину вернуться к работе.

Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӗҫех тухтӑрсем те ҫитеҫҫӗ.

Приехали врачи.

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ну, мӗнех вара, — тесе ответ пачӗҫ тухтӑрсем, — Куликова ҫапӑҫу валли сыватӑпӑр, сана — пурнӑҫ валли.

— Ну что ж! — отвечали врачи, — Куликова вылечим для боя, а тебя для жизни.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Мӗн эмеллетӗр эсир мана? — ятлаҫрӗ вӑл тухтӑрсем ҫине.

— Чего меня лечите? — бурчал он на врачей.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ку пӗрмаях темскер кӑмӑлсӑр мӑкӑртататчӗ, ӑна нимӗн те килӗшмерӗ: апат та, тухтӑрсем те, палата та.

Он все, бывало, ворчал, недовольный и едой, и врачами, и палатой.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Чанах та: унӑн суранӗсем калама та ҫук хӑвӑрт тӳрленнӗ, — унтан тухтӑрсем те тӗлӗннӗ.

И действительно, поразительно быстро заживали его раны, даже врачи удивлялись.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Анчах майӑн 26-мӗшӗнче тухтӑрсем Орвилле сывалма шанӑҫ ҫукки ҫинчен пӗлтернӗ.

Но 26 мая доктора предупредили Орвилля, что надежды нет.

36. Вильбур вилни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Тухтӑрсем ун чирне тиф тенӗ.

Доктора определили тиф.

36. Вильбур вилни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Часах тухтӑрсем пӗлтернӗ: «Вӑл вилмест. Хӑрушӑ аманнӑ. Шӑмӑ хуҫӑлни пур. Анчах вӑл юсанать», — тенӗ вӗсем.

Скоро пришло известие: «Он будет жить. Опасно разбит. Есть перелом. Но он поправится».

34. Килте тата ют ҫӗрсенче вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Ӑна ҫӗклесе кайнӑ чухне халӑх тухтӑрсем мӗн пӗлтерессине сывламасӑр кӗтсе тӑнӑ.

Затаив дыхание, со страхом ожидали приговора докторов тысячные толпы народа.

34. Килте тата ют ҫӗрсенче вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Вӑл хӑй ыйтӑвӗ Еленӑна кӳрентернине курчӗ, вара хӗрӗ ӑнлантарнине итлемесӗрех, ҫилленсе: — Темле ӑнланмалла мар япала ку. Юптару. Тухтӑрсем шуйттансене ӗненмеҫҫӗ. Ӑҫтан тупнӑ вара эсӗ ку кӗнекене? — терӗ.

Он видел, что его вопрос сконфузил Елену, и, уже не слушая её пояснений, сказал, сердясь: — Путаница какая-то. Басня. Доктора в чертей не верят. Откуда у тебя книга?

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней