Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тунсӑхланӑ (тĕпĕ: тунсӑхла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗвелӗ унсӑр тунсӑхланӑ тейӗн, хӗр ҫӗр ҫине пӗрремӗш утӑм тусанах малтан пытаннӑ пӗлӗчӗ хыҫӗнчен тухрӗ те хӑйӗн шевлипе ҫамрӑка пырса кӑтӑкларӗ.

Будто солнце соскучилось по ней, оно вышло из-за облаков, куда было спряталось, и первыми шагами девушки начало ее ласкать своими лучами.

Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив

Тата Ирина Михайловна тӗлӗшпе те пит тунсӑхланӑ эп, ӑна ҫӑва тухнӑранпа та тӗл пулман.

И я очень соскучилась по Ирине Михайловне, которую не видела с весны.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫӳлӗ те ҫутӑ класра, лайӑх хура сӗтел хушшинче лекцисем итлесе ларса, Алексей Мересьев фронт пирки, боевой пурнӑҫ пирки тӳсме ҫук тунсӑхланӑ.

И, сидя в высоком, светлом классе за удобным черным учебным столом, слушая лекции, Алексей Мересьев тягуче и мучительно тосковал по фронту, по боевой обстановке.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӑл яланах шухӑшӗсене сирсе яма тӑрӑшнӑ, пӗрмаях тунсӑхланӑ.

Он имел непрестанную нужду в рассеянии и непрестанно скучал.

XIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Пирвайхи кунсенче ача хӑйӗн тусӗсемшӗн-разведчиксемшӗн питӗ тунсӑхланӑ.

Первые дни мальчик очень скучал по своим друзьям-разведчикам.

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

…Лагерь хапхи умӗнче ҫӑмӑл машинӑсен речӗ тулсах пырать — тӗпренчӗкӗсемшӗн тунсӑхланӑ ашшӗ-амӑшӗ кӑнтӑрла иртессе кӗтет-и вара!

Помоги переводом

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Ҫывӑх ҫыннисемшӗн тунсӑхланӑ салтакшӑн тӗлпулу чи пысӑк парне пулӗ.

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Кунта Ҫимукпа Ҫӑмах Ҫерушӗ, ялти ӗҫкӗҫсем, тунсӑхланӑ.

Здесь по ней соскучились Сима и Сергей Симах.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Чун тӗпӗнчи вӑрттӑнлӑхсене уҫнӑ, пӗрле ӗмӗтленнӗ, тунсӑхланӑ.

Помоги переводом

Ку ҫуртра ӗмӗт пурнӑҫланать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней