Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тулса (тĕпĕ: тул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кил хуҫисен кайри пӳртне халӑх тулса ларчӗ.

Задняя изба дома была уже полна.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтулӑн ҫилли тулса килчӗ.

Яндул был на грани бешенства.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни халӑх ҫынни хӑйне тулса ҫитнӗ ҫӑпан пек туйса ҫӳреме тытӑнсан хӑйне ҫеҫ ҫын тесен…

И если каждый из нас будет рдеть как чирей, считать только себя пупом земли.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӳрте кӗҫех тӗтӗм тулса ларать.

Изба наполнилась едким дымом.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Те тӑхлан тулса ларнӑ вӗсене, те вӗсем ҫӗр ҫумне ҫыпӑҫнӑ, ниепле те ӑнланаймасть Ультӳҫ инке.

То ли окаменели они, то ли приросли к земле, не поймет тетушка Ульдусь, только не может она сдвинуться с места.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗҫех пӗтӗм картишне ҫын тулса ларать.

Вскоре весь двор был забит деревенским людом.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑкӑра тусан тулса ларчӗ.

Полну грудь пыли набрал от них.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑшне ҫу тулса ларнипе сывлайми пулнӑ тетчӗҫ».

Говорили, внутренности у ней покрылись жиром, она и задохнулась.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хуҫа майри чӑн та пӑхма харушӑччӗ ӗнтӗ, тулса ҫитнӗ ҫӑпан пекех курӑнатчӗ.

— На хозяйку и впрямь было жутко глядеть, ровно рдеющий чирий раздулась.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытла та тулса ҫитнӗ пулас паян лӑпкӑ Чӗкеҫ ӑшне, вӑл ку сӑмахсене илтсен Ухтиван ҫумнех пырса тӑчӗ те питрен ҫупнӑ пекех каласа хучӗ:

Обычно спокойная, Чегесь при этих словах потеряла всякое терпение, приблизилась к Ухтивану и отрезала, словно по шекам ударила:

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Картине пӑхаҫҫӗ, — шӑламиех юр тулса ларнӑ.

Глядят — двор весь занесен сугробами.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халӗ ҫеҫ пушӑ пек курӑнакан пӳрт пӗр самантра ачасемпе тулса ларчӗ тет.

Только что, казалось, пустая изба заполнилась в одно мгновенье.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хулана халӑх тулса ларнӑ.

Царское Село наводнилось народом.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑрать хаярлӑхпа тулса Ишут.

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пулман пек нимӗн те: хӗвелӗ Каллех хавассӑн йӑл кулса Сапать артаклӑн ӑшшине, Тавралӑх ырлӑхпа тулса Ярать илемлӗ ташшине.

Помоги переводом

XIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хӑвах пӗлетӗн: хӗл иртсессӗн Килет ҫурхи кун йӑл кулса, Сип-симӗспе ҫӗр витӗнсессӗн Янрать кун ырлӑхпа тулса.

Помоги переводом

IX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кӑна илтсен, Укахви чунӗ тата ытларах тӑвӑлса ҫитрӗ, пырне те ҫӑтса ямалла мар чӑмӑркка япала тулса ларчӗ.

Помоги переводом

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Иккӗн тиенӗрен кӗлте лавӗ хӑвӑрт тулса ларчӗ.

Помоги переводом

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман пырне темле йывӑр япала тулса пынине, куҫсене йӳҫек пуҫтарӑннине туйрӗ, пӗр вӑхӑт вӑл ҫак пыра ларнӑ япалана ҫӑтса ярасшӑн асапланакан ҫын пек турткалашса ларчӗ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кун ҫинчен вӑл шутламарӗ, приказа вуласа пӗтерсен те чӗрине савӑнӑҫ тулса ларнӑран сывлӑш ҫавӑрайман пек ыттисемпе пӗрле ним чӗнмесӗр тӑчӗ.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней