Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ вара пӗчӗккӗнех тинӗсре ҫӳреме кайсан, Сильвер пек лайӑх юлташ тупас ҫуккине ӑнланма пуҫларӑм.Я начал понемногу понимать, что лучшего товарища, чем Сильвер, в морском путешествии не найдешь.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кашни хутрах вӑл тинӗсре ҫӳрекенсен тӗрлӗрен сӑмахӗсемпе усӑ курать, эпӗ лайӑх астуса тӑрам тесе, вӗсене темиҫе хут калать.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Арча тӗпӗнчех тинӗсре ҫӳремелли кивелнӗ плащ, тӑварлӑ шывпа шуралнӑскер, выртать.На самом дне лежал старый шлюпочный плащ, побелевший от соленой воды у многих прибрежных отмелей.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Чӗнсе илнӗ ҫынсем хӑранипе чӗтретчӗҫ, вӑл вӗсене хӑйӗн тинӗсре пулнӑ ӗҫӗсем ҫинчен калакан калавне итлеме е хӑйпе пӗрле ушкӑнпа юрлама хушатчӗ.
I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тата авӑ ҫав скала, ун ҫинчен тинӗсре иртекен карапсем курӑнаҫҫӗ…Да вон тот мыс, с которого видны корабли, проходящие по морю…
I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Тинӗсре сӑваплӑ хуласем пулмаҫҫӗ-им?
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Крымра, Евпаторире, канма пынӑ ҫынсем сехечӗ-сехечӗпе манӑн Беби тинӗсре епле шыва кӗнине пӑхса тӑратчӗҫ.В Крыму, в Евпатории, толпы отдыхающих часами наблюдали, как мой Бэби купается в море.
Ҫӗр те ҫирӗм ултӑ булка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
1890 ҫулта Даймлер ҫӗр ҫинче, тӳпере тата тинӗсре усӑ курма юрӑхлӑ пысӑках мар хӑватлӑ двигательсем туса кӑларакан Daimler-Motoren-Gesellschaft (DMG) компанине йӗркеленӗ.
Готлиб Даймлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B5%D1%80
Тинӗсре унта-кунта парӑссем иртни, аякри ҫула тухнӑ пӑрахут тӗтӗм мӑкӑрлантарни курӑнать.
«Сире мӗнле килӗшет?» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Ҫӳле ҫӗкленсе тӑракан терриконсемпе копёрсен тӑррисем тинӗсре ишекен карапсем евӗрлӗ курӑнатчӗҫ.Море, из которого высятся вершины терриконов и копров, похожие на плавающие корабли.
Улмуҫҫи // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Чӗпписем ӑҫта? — Тинӗсре.
Акӑшӗ ӑҫта? // Султтанпике. https://chuvash.org/lib/haylav/221.html
Ах, кайса курасчӗ Мурманска, тинӗсре пулӑ епле тытнине курасчӗ!Ах, съездила бы я в Мурманск, поглядела бы, как треску ловят.
Акӑ ӗнтӗ, кун хыҫҫӑн кун иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Ҫав чухӑна тинӗсре кит ҫӑтса янине, унтан чухӑн кит хырӑмӗнне чӗлӗм туртса ларнине, китӑн пуҫӗ ҫаврӑнма пуҫланине вӑл ҫывӑрса кайнине аса илтӗм.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ Васька юмахӗнчи чухӑна, леш патша тинӗсре путарнине палласа илтем-ҫке-ха!Это был Бедняк из Васькиной сказки, тот самый, которого царь утопил, я его узнал.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Шывра выртса нӳрелсе кайнӑ армак-чармак тункатасем, йывӑҫ хуҫӑкӗсем хӑйсем халлӗн ишсе ҫӳреҫҫӗ, анчах никама та ҫӗклесе пыраймаҫҫӗ — тинӗсре ишсе ҫӳрекен харсӑрсемпе пӗрлех шыва путаҫҫӗ.
Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Вӑл матрос-ҫке, пӑрахут ҫинче ӗҫлеме е тинӗсре ҫӳреме те пултарнӑ, анчах мана хӑварас мар тесе, апла тӑвасшӑн пулмарӗ.Он же матрос, мог на пароход или на море, а он не захотел, чтобы меня не оставлять.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Пӗр матрос вара: «Ирӗк парсамӑр, лейтенант юлташ, — тет, — ҫав тинӗсре ишсе ҫӳрекене илме тӑрӑшса пӑхам».Тут один матрос и говорит: «Разрешите, товарищ лейтенант, попробую снять этого мореплавателя».
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Ҫитменнине кунта ҫил-тӑвӑлсем те пулмаҫҫӗ, нимӗнле хӑрушлӑх та ҫук — ваннӑри пек, тинӗсре вара — шторм ҫӗкленсе каять те, тӳс кӑна…
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Хӗрачасем шӑнса кӑвакарса каяҫҫӗ, вӗсен ӳчӗ, тӗкне татнӑ хур чӗпписенни пек, шатраланса каять, ҫапах та вӗсем Костя ҫине каҫса кайсах тӗлӗнсе пӑхаҫҫӗ, лешӗ вара хӗрсе кайсах: кунашкал юханшывра ҫӳрекен пӑрахут — нимех те мар вӑл, лӑпӑркка ҫеҫ — пӳлӗмре ҫӳренӗ пек ишетӗн икӗ ҫыран хушшипе, пӗрре те интереслӗ мар, тинӗсре вара — унта компаспа ҫӳремелле, хӗвел ҫине пӑхса хӑвӑр ӑҫтине пӗлмелле! — тет.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Эпир тинӗсре мар вӗт — Днепр тӑрӑх ҫӳретпӗр, кунта ҫырансем те, ытти паллӑсем те йӑлтах куҫ умӗнче.Мы ведь не по морю — по Днепру ходим, и здесь берега и все обстановочные знаки перед глазами.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.