Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тепринче вӑл ҫапла ыйтрӗ:
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Тепринче, — терӗ Галли, — кам та пулсан сире Парижра ҫӳренӗ кивӗ элексем ҫинчен каласа парас пулсан, ӑна ман ятран: Дюпре экспедицийӗ пирки эсир нимӗн те пӗлместӗр, тесе калӑр.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пӗр кӗтессинче вӗр-ҫӗнӗ «Волна» телевизор, тепринче пысӑк тӑваткал сӗтел.В одном углу новенький телевизор «Волна», в другом — большой квадратный стол.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Ман хӑлхара та пулӑсем ӗрчемеҫҫӗ, ҫакна та шута хур тепринче… —
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Турӑ — тӑхтӗ-ха вӑл, унӑн ниҫта та васкамалли ҫук, — тесе шӳт тунӑ та Алексей чиркӳ валли хатӗрленӗ кирпӗчпе икӗ хутчен ытти ӗҫре усӑ курнӑ: малтан вӑл ҫав кирпӗчсемпе фабрикӑн виҫҫӗмӗш корпусне тунӑ, тепринче больница лартнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ту ҫинчен ан — икӗ юханшыв тупӑн: пӗринче хӗрлӗ шыв, тепринче шурӑ шыв.Спустись с горы — найди две реки: в одной красная вода, в другой белая.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пулӗ те, — терӗ Калугин, — а эпӗ пуринчен ытла сылтӑмра ҫӳрерӗм; икӗ хут кайса килтӗм эпӗ унпа: пӗринче генерала шыраса ҫӳрерӗм, а тепринче ахаль ҫеҫ, ложементсене курмалла ҫеҫ кайса килтӗм.
15 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Пӗррехинче шыв лупашкине кӗрсе ларнӑччӗ, тепринче кӑмрӑк ҫисе тултарнӑччӗ…
Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Класӑн пӗр кӗтесӗнче Нюра, тепринче Манька урай тӑрӑх шуса, хачӑсемпе чаклаттарса, карттӑсем ҫыпӑҫтараҫҫӗ.В разных углах класса ползали по полу, лязгая ножницами, Манька и Нюра, они подклеивали карты.
Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӗринче ула-чӑла ӗнесем, тепринче — бархат евӗрлӗ сӑрӑ тӗслисем.В одном — белые с черными пятнами, в другом — серые, словно бархатные.
Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӑйсем ишсе килнӗ пысӑк юханшыв Конго пулни уҫҫӑнах паллӑ ӗнтӗ — туземецсем ӑна Кванго е Икуту-я-Конго теҫҫӗ: пӗр широтара ӑна тата Заир теҫҫӗ, тепринче — Луа-лаба.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Уэлдон миссиспа Джек пӗр ҫуртра пурӑнчӗҫ, Бенедикт пичче — тепринче.Миссис Уэлдон с Джеком занимали отдельную хижину, кузен Бенедикт — другую.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тепринче эпир пӗр дюжин кока-кола илсе килӗпӗр.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Анчах кусен вӑл вырӑн — путӑк, пӗр путӑкӗнче — хӗрес, тепринче — арӑсланпа Пий сӑнне ӳкернӗ медальсем…у этих выем: в одной выемке — серебряный крест, в другой — медали со Львом и с Пием.
Ултӑ манашка // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 97–101 с.
Вӗсенчен пӗринче пулӑсем ҫинчен, тепринче — хурт-кӑпшанкӑсем ҫинчен каласа панӑ.В одной из этих книг рассказывалось про рыб, в другой — про насекомых.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Тепринче урӑхла вӑйӑ выльӑпӑр, — пӗлтерчӗ Саша.— В следующий раз мы по-другому будем играть, — сообщает Саша.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Унӑн хӑрах аллинче граната, тепринче — маузер пулнӑ.Одна рука была поднята — она сжимала гранату, в другой руке был маузер.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Унӑн пӗр аяккинче шашка, тепринче — револьвер кобури ҫакӑнса тӑнӑ.На одном боку висела шашка, на другом — револьверная кобура.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Халь ӑнӑҫлӑ пулмарӗ пулсан, тепринче ӑнӑҫлӑ пулӗ.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Сӑпайлӑ ҫын ҫакӑн пек ӑнлантарнине ҫемҫетсе: «Тепринче ларсах калаҫӑпӑр», — тесе шантарать.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.