Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тахши, ҫакнашкал шкула дивизире тума май килмест пуль, тесе асӑрхаттарнӑ.Кто-то заметил, что вряд ли дивизия сможет создать такую школу.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Вӑл ухмаха ернӗ! — тесе кӑшкӑрса янӑ тахши.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Эсир пире выльӑх-чӗрлӗх тавӑрса панӑ чухне пӑтрану таврашӗ ан пултӑр тесе, эпир вӗсен паллисене те ҫырса тухрӑмӑр, — тесе ӑнлантарса панӑ халӑх хушшинчен тахши.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Хресченсенчен тахши Щорса шултра саспаллисемпе ҫырнӑ пысӑк хут панӑ.Кто-то из толпы подал Щорсу большую, исписанную каракулями бумагу.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Тахши ящиксенчен трибуна туса лартнӑ та Щорс вара митинг уҫнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Тахши, калаҫупа хавхаланнӑскер, полка Богун ятне пама хушнӑ.Кто-то, увлеченный рассказом, предложил назвать полк именем Богуна.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Кунта, командир юлташ, резолюци сасӑлатчӗҫ, — тенӗ тахши хӑравҫӑ сасӑпа.Кто-то робко сказал: — Тут, товарищ командир, хлопцы резолюцию голосовали.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Зубова вӗлернӗ! — тесе кӑшкӑрса янӑ тахши.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Каччи пӗлӗте ҫитес пек ӳснӗ, анчах хӑй ҫав тери ухмах, — тесе кӑшкӑрнӑ тахши.— Парень аж до неба, а дурень як не треба, — крикнул кто-то.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Тулта ӑна тахши чаваланӑ пек туйӑнчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унта тахши хӑпарса тӑнӑ, терӗ Ваҫҫа.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Утлӑ ҫар сиккипе пынӑран ҫӗр чӗтренсе кайрӗ, пуҫ тӑрринче хӗҫсем йӑлтӑртатрӗҫ, тахши саламатпа сывлӑша ҫав тери шӑхӑртса ҫапнипе Хохлаков хӑлхинче вӑл сасӑ тахҫанччен янраса тӑчӗ.
XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тахши шӑхӑрчӗ, Прохор, ҫуна тавра чупкаласа, пыр шӑтӑкӗ татӑлас пек кӑшкӑрашма пуҫларӗ:
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Машина ҫийне ҫил лӑсканипе пуҫ тӑрринче тахши вӗҫӗмсӗр алӑ ҫупнӑ пек шартлатса пынӑ.Ветер трепал парус тента — над головой точно кто-то непрерывно хлопал в ладоши.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тахши кӑшкӑрчӗ:
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Мӗнле япала-ха ку? — терӗ тахши, чӗтрекен ҫинҫерех сассипе халӑх ушкӑнӗнчен.— Что же это такое? — дрожащим тенорком сказал кто-то из задних рядов толпы.
33-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Эпӗ кӗҫех кантӑк витӗр урама сиксе тухма хатӗрленсе тӑнӑччӗ, ҫав хушӑра тахши мана алӑран кап! ярса тытрӗ те ӗнсерен темле хытӑ япалапа шан! тутарчӗ.Только я собрался из окна сигать на улицу, а меня за руки цоп, да по затылку какой-то твердостью.
31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Секретарӗн! — тӳрлетсе каларӗ тахши, кӑмака ҫумӗнче кӗпӗрленсе тӑракан ушкӑнран.
27-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Вӗсене ҫаратас шутпа вӗлернӗ пулӗ, тесе шухӑшлама пӑхрӗ тахши, анчах ун пек шухӑшлама нимӗнле сӑлтав та ҫук, мӗншӗн тесен вӗсен килти пурлӑхне нимӗн те илсе кайман, тата, тӗрӗссине каласан, Хопровӑн илсе каймалли те ҫук.
13-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Унтан, шухӑшсен юхӑмне урах ҫул-йӗрпе ярса, пуҫ миминче тахши ҫирӗп алӑпа рубильнике куҫарса лартнӑ пек, сасартӑках унӑн шухӑшӗ каллех Гремячий Лог хуторӗ ҫине куҫса ӳкет.
13-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959