Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тапратса ярас, ҫынсене кӑсӑклантарас, вӗсене чунне уҫса калаҫтарас тесен, сахал мар вӑй хума тивнӗ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Вӗсен приказӗ ҫапла: казаксене ултӑ ҫулхи ачасенчен тапратса йӳтенӗ ватӑсем таран йӑлтах тураса тӑкмалла.— У них приказ: всех казаков от шести лет и до самых ветхих годов рубить.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эпӗ шутланӑ тӑрӑх… — подполковник «юлташки» сӑмаха калама тӑрса чыхӑнса кайрӗ, ҫавӑнтах хӗрарӑмӑнни пек шурӑ та таса аллине ҫилӗллӗн хӑлаҫланма тапратса, сассине хӑпартрӗ, — хӗрлисен маневрӗсене пӗтӗмпех ӗненсе лартса, Мелехов йышӑнакан участока вӑйсӑрлатма хӑтланса, Кудинов командующи, Сафонов пулӑшнипе, питӗ пысӑк йӑнӑш тӑвать.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
«Тапратса ҫитерет ӗнтӗ, ав епле сарӑлса кайрӗ. Йӗкӗреш пӑру памасть-и-ха турӑ?» — тулли кӑмӑлпа шухӑшларӗ вӑл.Удовлетворенно думал: «Починает, дюже толстая. Уж не двойню ли господь даст?»
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ват ӗне тапратса ҫитерет, — ку мӗнле?
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эпир ав, старикпе иксӗмӗр, уншӑн кунӗн-ҫӗрӗн пилӗке тапратса ӗҫленӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫапах та ҫакӑ ун тивӗҫлӗхне пырса чӗпӗтрӗ-чӗпӗтрех; ашшӗ те, ҫавӑн ҫинчен сӑмах тапратса, кӑмӑла пӑсрӗ.Но все же самолюбие его было уязвлено, и отец разговором об этом невольно причинял ему неприятность.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анна ҫинчен тапратса калаҫас кӑмӑл халӗ ун пӗтӗм чун-чӗрине тытса илчӗ; вӑл вара ҫав тери пысӑк тӳсӗмлӗх ҫитернипе ҫеҫ ҫак туртӑма ирттерсе яма пултарчӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хӑма ҫуракан заводра пӗри трактора ӗҫе яма хӑтланнӑ, анчах ниепле те тапратса ярайман: мотор, автомат черечӗ пек, кӗр-кӗр кӗрлесе илет те каллех чарӑнать, шыв хӗррине кӑвак хӑю пек ҫинҫен тӗтӗм туртӑнать.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей йӗнер ҫине сиксе ларчӗ, ӑйӑра вырӑнтанах шак сиккипе тапратса ячӗ те пӗчӗк вӑрманта лавсене хуса ҫитрӗ.Он прыгнул в седло, с места пустил жеребца в галоп и вскоре нагнал обоз в небольшом лесу.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергейпе сӑмах тапратса фронтовиксене мухтама пуҫларӗ те диалектикӑллӑ материализм патне ҫитрӗ, вара сӑмахне тӗнчери лару-тӑру ҫинелле пӑрчӗ — Черчилль юлашкинчен тухса каланине кӗскен асӑнса иртрӗ, тӑватӑ министрӑн Парижра пулса иртнӗ ларӑвне те кӗртсе хӑварчӗ, Бикини атолла районӗнче атом бомбине пӑрахса пӑхни ҫинчен пичетре хыпар пулнине асӑнма манмарӗ…
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шӑпах вӑл сӑмах тапратса ярас тенӗ чух ҫул ҫинче хура йӑран пек тусан мӑкӑрланса хӑпарчӗ те тусан ӑшӗнчен ҫийне антарнӑ газик сиксе тухрӗ.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӗнесем пӑруларӗҫ; ватӑ кӗсре тапратса тултарать, ҫиллине антарчӗ, варӗнче тиха епле тапаланни те курӑнать.Коровы потелились; старая кобыла починает, отбила вымя, и видно, как жеребенок у ней в пузе стукает.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий ун ҫинчен урӑх сӑмах тапратса калаҫмарӗ те.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий тилхеписене ҫавӑрса тытрӗ те, чӑпӑркка хатӗрлесе, кӗскен: «но!» — тесе кӑшкӑрчӗ, унтан лашисене тапратса ячӗ.Григорий подобрал вожжи и, готовя кнут, толкнул лошадей коротким повелительным «но!»
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Васятка сиксе тӑчӗ, макӑрма тапратса алӑк патнелле ыткӑнчӗ.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Паян ирхине, колхозниксене тӗл пулсан, вӑл, кӑшт асӑрханарах, вӑрлӑхпа инвентарь ҫинчен сӑмах тапратса пӑхнӑ-мӗн: мӗнле тумалла-ши ӗнтӗ?
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Паллах, ҫурти ҫунса пӗтсен, вӑл ҫутӑсӑр шӑтӑкран тухасси пулмасть тенӗ ӗнтӗ, — калаҫӑва тапратса ячӗ Толя Ковалев.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем хуҫалӑх ҫинчен сӑмах тапратса ячӗҫ.
XXXIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Пичкисем вара ытла та пысӑк, ҫавӑнпа та вӗсене вырӑнтан тапратса пӑхма та шухӑшламарӑм.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.