Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тавлашма (тĕпĕ: тавлаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑҫта ман сирӗнпе тавлашма.

Где мне с вами спорить.

Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.

«Халех тавлашма тытӑнӗ акӑ. Малалла вулаттарма хушас-мӗн пулсан, ман мӗн курмалла: пӑхмасӑр калама эпӗ урӑх пӗлместӗп вӗт-ха» — тесе шухӑшлатӑп хам ӑшра.

А сам подумал: «Сейчас начнет спорить. Скажет: диктуй дальше. А я дальше не выучил».

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Унпа тавлашма юрамасть.

Спорить с ним было нельзя.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Вӗсем вара пӗр-пӗринпе тавлашма тытӑннӑ, анчах, тавлашса татӑлайман пирки, хулана судья патне кайнӑ.

Стали они между собою спорить, и так как ничего из их споров не вышло, то и решили они идти в город к судье.

Шыв урлӑ каҫаракан ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 27–30 с.

Анчах халӗ эпӗ хуть те кампа та тавлашма пултарнӑ: ачасем ҫак самантра — авалхи Римра, Тиберий трибунӑн иккӗмӗш суйлавне мӗнле тухнине хӑйсен куҫӗсемпех кураҫҫӗ, Капитолий патне шутсӑр йышлӑ халӑх пухӑннине те, кунта Гракх тӑшманӗсем, чулсемпе, рычагсемпе хӗҫ-пӑшалланнӑскерсем пухӑннине те, вӗсем хӑйсен ҫулӗ ҫинче тӑракансене пурне те хӗнесе, сирсе Тиберий ҫинелле ыткӑннине те кураҫҫӗ…

А вот сейчас я мог бы голову прозакладывать, что они — в древнем Риме и собственными глазами видят, как выходит Тиберий на вторые трибунские выборы, видят, как собирается к Капитолию несметная толпа, как устремляются сюда враги Гракха, вооруженные камнями и дубинами, и вот двинулись на Тиберия, избивая и сметая с пути всех, кто его защищает…

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах Разумов унпа тавлашма пултараймасть.

Но Разумову с ним не спорить.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл сиввӗн, кӑшкӑрмасӑр каларӗ, кашнине шӑпа ҫыртса тӗрӗсленӗ пек турӗ — Стеклов тавлашма тытӑнмӗ-ши?

Он говорил холодно, негромко и словно пробовал каждого на зуб — не заспорит ли Стеклов?

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мана хирӗҫ тавлашма юраман, ҫавӑнпа та Володин кӑмӑлсӑр пулсах хӑй вырӑнне таврӑнчӗ.

Препираться было нельзя, и Володин нехотя вернулся.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унӑн шухӑшӗсене хирӗҫ эпӗ тавлашма та шутламан, вӑл тупнӑ мелсем маншӑн чи лайӑххисем пулнӑ.

Его мысли были для меня неоспоримы, его находки — самыми лучшими.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хальхинче старик Ильсеярпа тавлашма пултараймарӗ.

Тут уж старик не мог спорить с внучкой.

ХII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Енчен, сирӗнтен аслӑрах-тӑк, ҫамрӑк ҫыннӑм, — тет вал, — эппин, тавлашма та кирлӗ мар.

— Если я вас старше, молодой человек, так извольте со мной не спорить.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Шухӑшлама, ӑса-тӑна хускатса тавлашма пирӗн пӗр «сӑлтав» та тупӑнман.

За весь день мне попросту не представился такой случай, такой «предлог», когда надо было высказывать какие-то свои взгляды или мысли.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫав делегатсем вара Ленинпа тавлашма тытӑннӑ.

И эти делегаты стали спорить с Лениным.

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Эпӗ Владимирӑн ҫапла тӑхтаса, сӑмаха аякран илсе калаҫас йӑлине хӑнӑхма ӗлкӗртӗм ӗнтӗ, ҫавӑнпа пӳлме те, тавлашма та васкамастӑп.

Я уже успел привыкнуть к этой манере Владимира говорить с остановками, с дальними заходами и не торопился перебивать или оспаривать.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Йӗкӗт вара хӑй умӗнче чиперкке кӑна мар, искусствӑна ӑнланакан, лайӑх пӗлекен ҫын тӑнине ӑнкарса илчӗ пулас та часах тавлашма пӑрахрӗ.

И парень, должно быть, понял, что имеет дело не просто с милой девочкой, а со знающим и понимающим искусство человеком, спорить с которым не так-то просто.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Шӑпах эпӗ тавлашма хатӗрленсе ҫитнӗ самантчӗ ку.

Именно теперь, когда, как мне казалось, я смог бы не только оспорить, но и опровергнуть некоторые его доводы.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пирӗн хушӑмӑрти калаҫӑва ытти ачасем те хутшӑнчӗҫ те вӑрттӑн каласа пама кирлипе кирлӗ марри ҫинчен тавлашма пуҫларӗҫ.

Тут и другие ребята вмешались и стали спорить, нужно подсказывать или нет.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пӗр хӗрарӑм тем пирки унпа тавлашма пуҫларӗ те, Коростелев ӑна: — Ну-ну, атьӑр-ха тӑвӑр, — тесе чарса лартрӗ тавлашӑва.

Одна женщина с ним чего-то заспорила, он оборвал спор, сказав: — Ну-ну. Делайте давайте.

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Халь пурте тавлашма тапратрӗҫ:

Теперь зашумели все:

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ӑҫтан тавлашма пултарас ӗнтӗ манӑн унпа!

Куда уж мне тягаться с ним!

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней