Поиск
Шырав ĕçĕ:
Саша, хӑйӗн чармак куҫӗсене пытарас тесе, хӑраса куҫне мӑч-мӑч! тутарать, эпӗ алӑсене вӑрттӑн хыҫса алӑк ҫумӗнче тӑратӑп, тавара епле сутнине сӑнаса пӑхатӑп.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хамӑра кирлӗ тавара Тосканӑра илсенех, эпӗ ӑна Папа облаҫӗн чикки урлӑ каҫарма тӑрӑшатӑп.Если только мы получим наш груз в Тоскане, я берусь перевезти его через папскую границу.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл унпа укҫа, техӗмлӗх е тата ытти хаклӑ тавара виҫме пултарнӑ.Он мог использовать их для взвешивания монет, пряностей и других ценностей.
Удмуртире пӑлхар усламҫин тараси тупӑннӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Пӗр турткаланса тӑмасӑрах пӑхӑнма хатӗрскер, вӑл хайхи гражданкӑна, хӑйне кӑмӑла каякан тавара хӑвӑртрах суйласа илтӗр тесе, васкатма тытӑннӑ.Готовый повиноваться, он стал торопить женщину, чтобы та взяла то, что ей нравится.
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Ну, ҫав балкон умӗнче пӗр-пӗрне тӗл пулаттӑмӑр тавара…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл Занзибар пасарӗнче пысӑк услам пама пултаракан «тавара» сыхласа усрасшӑн пулчӗ ӗнтӗ.Он явно заботился о сохранности «товара», который сулил ему немалый барыш на занзибарском рынке.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Араб-купцасем е вӑтаҫӗр облаҫсенчи метиссем ҫывӑхарах пырса «тавара» тимлӗн пӑхаҫҫӗ.Купцы — арабы или метисы из центральных областей — подходили и внимательно осматривали «товар».
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Африкӑн хӗвеланӑҫ ҫыранӗнчен кӑна ҫак хаклӑ тавара ҫӗр хӗрӗх тонна таран турттарса каяҫҫӗ.С одного лишь западного берега Африки вывозят сто сорок тонн этого ценного товара.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫак хаклӑ тавара алла илмелли ҫеҫ юлчӗ эппин? — сӑмах хушрӗ Гаррис.— Остается, значит, прибрать к рукам этот ценный товар? — заметил Гаррис.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тавара Бенгелӑпа Сан-Паулу-ди-Луанда урлӑ ярасси пирки калаҫмалли те ҫук.Об отправке груза через Бенгелу и Сан-Паулу-ди-Луанда и говорить не приходится.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анголӑн кӑнтӑр енче ҫеҫ, Мосамодиш таврашӗнче, хура тавара чӑрмавсӑр тиеме май пур.Только на юге Анголы, в окрестностях Мосамедиша, можно еще кое-как грузить черный товар.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тавара алран яриччен е янӑ хыҫҫӑн? — ыйтрӗ Гаррис.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
«Тем муталанаҫҫӗ Польшӑра… халӗ, тӗрлӗ япала пур чух, пур пек тавара ытларах туянмалла.
Плюшкин // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 126–128 с.
«Хура тавара» халӗ те нумай ҫӗршывсенче, культура лайӑх аталаннӑ ҫӗршывсенче, туянаҫҫӗ-ха.Спрос на «черный товар» все еще велик во многих странах, увы — даже в странах цивилизованного мира.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тавара норвежеца ҫитерсе паратӑн, распискине — мана.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Укҫа ҫитменни ҫинчен, ытти магазинсенче пӑхса ҫӳресси, ку тавара илме шутламанни ҫинчен пӗлтернинче ним аван марри те ҫук.
Магазина кӗрсен… // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Нумай вӑхӑт хушши суйланӑ хыҫҫӑн хӑшӗ-пӗрисен тавара тиркесе калаҫас йӑла пур.У некоторых есть привычка после продолжительного выбора, порочить товар.
Магазина кӗрсен… // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тавара илмесен, тытса курнӑшӑн тав тумалла, чӑрмантарнӑшӑн каҫару ыйтмалла.Если вы найдете, что вещь вам не подходит, нужно поблагодарить и извиниться за беспокойство.
Магазина кӗрсен… // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тахҫан вӑл Чӗмпӗрте ҫакӑн пек чаплӑ тавара пӗр ҫамрӑк улпут ҫинче курсаччӗ.Когда-то в молодости он видел подобную одежду на одном франте в Симбирске.
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Таманго, ҫак юрӑхсӑр тавара ниҫта кайса чикме аптранипе, кашни чура пуҫне пӗрер пулштух эрех парсан та сутма сӗннӗ.Не зная, что делать с этим хламом, Таманго предложил его капитану по бутылке водки за штуку.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.