Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тавара (тĕпĕ: тавар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана ҫак ҫурри ҫывӑракан ҫынсем ӗҫлеме пултараяс ҫук, вӗсем шыва путакан тавара ҫӑлаяс ҫук пек туйӑнчӗ.

Мне казалось, что эти полусонные люди не способны к работе, не спасут погибающий груз.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Паха чӗр тавара ыйтакансен шучӗ ӳссе пынине кура унӑн лаптӑкӗсем ҫулленех пысӑкланаҫҫӗ.

Учитывая высокий спрос на ценное сырье, расширяются площади под хмельниками.

Олег Николаев ял хуҫалӑхпа тирпейлекен промышленноҫӑн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/10/10/glava- ... et-s-dnyom

Унта вӗсене амӑшӗсем кӗтеҫҫӗ, лешсем ҫак тавара сутма тытӑнаҫҫӗ.

Где живут их матери, которые сейчас же пустят этот товар в продажу.

Кайӑксемпе ачасем // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Пӗр пӑхсан, сутуҫӑсен ӗҫӗ питӗ ҫӑмӑл пек туйӑнать, анчах та вӗсен тавара сутнисӗр пуҫне кашни япалана шутра тытмалла, сроксене тӗрӗслесе тӑмалла, сентресем ҫине вырнаҫтармалла тата ытти те.

С первого взгляда, работа продавцов кажется очень легкой, но они должны не только продавать товар, но и держать каждый предмет на счету, контролировать сроки, устанавливать на полках и т. д.

Юратнӑ ӗҫре – 30 ҫул // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/8516-yur ... cre-30-cul

— Каширин, пуҫтар тавара! — тетчӗ.

— Каширин, прибери товар!

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Саша, хӑйӗн чармак куҫӗсене пытарас тесе, хӑраса куҫне мӑч-мӑч! тутарать, эпӗ алӑсене вӑрттӑн хыҫса алӑк ҫумӗнче тӑратӑп, тавара епле сутнине сӑнаса пӑхатӑп.

Саша пугливо мигал, стараясь спрятать выпученные глаза, я стоял у двери, незаметно почесывая руки, и следил за церемонией продажи.

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Хамӑра кирлӗ тавара Тосканӑра илсенех, эпӗ ӑна Папа облаҫӗн чикки урлӑ каҫарма тӑрӑшатӑп.

Если только мы получим наш груз в Тоскане, я берусь перевезти его через папскую границу.

IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Вӑл унпа укҫа, техӗмлӗх е тата ытти хаклӑ тавара виҫме пултарнӑ.

Он мог использовать их для взвешивания монет, пряностей и других ценностей.

Удмуртире пӑлхар усламҫин тараси тупӑннӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Пӗр турткаланса тӑмасӑрах пӑхӑнма хатӗрскер, вӑл хайхи гражданкӑна, хӑйне кӑмӑла каякан тавара хӑвӑртрах суйласа илтӗр тесе, васкатма тытӑннӑ.

Готовый повиноваться, он стал торопить женщину, чтобы та взяла то, что ей нравится.

II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Ну, ҫав балкон умӗнче пӗр-пӗрне тӗл пулаттӑмӑр тавара

Ну, мы у балкона и встречались.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл Занзибар пасарӗнче пысӑк услам пама пултаракан «тавара» сыхласа усрасшӑн пулчӗ ӗнтӗ.

Он явно заботился о сохранности «товара», который сулил ему немалый барыш на занзибарском рынке.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Араб-купцасем е вӑтаҫӗр облаҫсенчи метиссем ҫывӑхарах пырса «тавара» тимлӗн пӑхаҫҫӗ.

Купцы — арабы или метисы из центральных областей — подходили и внимательно осматривали «товар».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Африкӑн хӗвеланӑҫ ҫыранӗнчен кӑна ҫак хаклӑ тавара ҫӗр хӗрӗх тонна таран турттарса каяҫҫӗ.

С одного лишь западного берега Африки вывозят сто сорок тонн этого ценного товара.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Ҫак хаклӑ тавара алла илмелли ҫеҫ юлчӗ эппин? — сӑмах хушрӗ Гаррис.

— Остается, значит, прибрать к рукам этот ценный товар? — заметил Гаррис.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тавара Бенгелӑпа Сан-Паулу-ди-Луанда урлӑ ярасси пирки калаҫмалли те ҫук.

Об отправке груза через Бенгелу и Сан-Паулу-ди-Луанда и говорить не приходится.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Анголӑн кӑнтӑр енче ҫеҫ, Мосамодиш таврашӗнче, хура тавара чӑрмавсӑр тиеме май пур.

Только на юге Анголы, в окрестностях Мосамедиша, можно еще кое-как грузить черный товар.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тавара алран яриччен е янӑ хыҫҫӑн? — ыйтрӗ Гаррис.

— До или после сдачи груза? — спросил Гаррис.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

«Тем муталанаҫҫӗ Польшӑра… халӗ, тӗрлӗ япала пур чух, пур пек тавара ытларах туянмалла.

«Что-то рыпаются в Польше… надобно, покамест есть, все достать, всего побольше накупить и приобресть.

Плюшкин // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 126–128 с.

«Хура тавара» халӗ те нумай ҫӗршывсенче, культура лайӑх аталаннӑ ҫӗршывсенче, туянаҫҫӗ-ха.

Спрос на «черный товар» все еще велик во многих странах, увы — даже в странах цивилизованного мира.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

 — Тавара норвежеца ҫитерсе паратӑн, распискине — мана.

Сдашь товар норвежцу, а расписку мне доставишь.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней