Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вун тӑватӑ сехет ишнӗрен асаплансах-ӗшенсех ҫитнӗ Риттерпа Клаусон кимме пӑрӑсӑн малти пайӗпе хӑйӑр ҫине, чулсен хушшине, аран-аран сӗтӗрсе кӑларчӗҫ, шыв чакнӑ чух юхса каясран — хускалми чулран ҫирӗппӗн ҫыхса хучӗҫ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.
Смита грот-мачта патне сӗтӗрсе пычӗҫ те ӑна вилнӗ ҫын арчинчен халех хӑпмашкӑн хистесех ыйтрӗҫ.Притащили Смита к грот-мачте и стали требовать, чтобы он немедленно расстался с сундуком мертвеца.
Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.
Тилӗрсе кайнӑ Кольбер хӗрӗ икӗ вулӑллӑ йывӑҫ патне сӗтӗрсе пычӗ, вӗсен хушӑкне Джойӑн аллипе кӳлепине хӗстерсе хучӗ те хӑй тепӗр енчен тӑчӗ.
Ҫӗлен // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 381–386 с.
Эпир ӑна шлюпка патне сӗтӗрсе кайрӑмӑр, вӑл вара… савӑнӑҫлӑн кулать…
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Пер аллинче унӑн салтак пӑшалӗ, — ӑна тарнӑ чухне конвойран туртса илнӗччӗ, тепринпе патакран ҫыхнӑ вӑрман сыснине сӗтӗрсе пырать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.
Анчах кӑткӑн ачасене итлесе тӑма та вӑхӑчӗ пулман: вӑл хӑйӗнчен виҫӗ хут пысӑкрах улӑм пӗрчи сӗтӗрсе пынӑ, хӑйне пурӑнма пӳрт тума васканӑ.
Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.
— Ленур, сана вилнӗ негр сӗтӗрсе кайнӑ тени тӗрӗсех-и?
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Аян патрона кӑларчӗ, пӑшал кӗпҫине ҫуса тасатрӗ, шлюпкӑна тарӑн ҫӗре сӗтӗрсе кӗчӗ — вӑл хыпаланать; унпа пӗрле, унран пӗр ҫеккунт та юлмасӑр, хулари ҫӳлле хӗр шывра чӗр куҫҫи таран ҫӳрет.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Аян ӳкрӗ; ҫӗкленсен вӑл шлюпка тӗпӗ шӑтасса тата ӑна вилӗм сӗтӗрсе каясса кӗтрӗ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Аяккарах каяс-тӑк, апат-ҫимӗҫ хутаҫӗсене таҫта ҫити сӗтӗрсе ҫӳремелле.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Атя, иш Сӑпани патне, — вӑйпах тытрӗ те Альтюк сӗтӗрсе кайрӗ Хӗлимуна хӗр патне.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Пытармасӑр каласан, эпир Канаш чугун ҫул станцийӗнчен чаплӑ сейф сӗтӗрсе тухрӑмӑр.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хӗрарӑм ҫавӑнтах… лӑштӑр пулчӗ те хуллен-хуллен ҫӗре авӑнса ӳкрӗ, ҫӗҫҫе халӗ те алӑран вӗҫертмен Антуна, хӑйпе пӗрле сӗтӗрсе, ирӗксӗрех куклентерчӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Шыв курӑкӗ, юшкӑн-туйӑн, шапа хуранӗ талккӑшпех ҫыпӑҫнӑ яккӑра сӗтӗрсе шывран канат тӑсӑлса хӑпарать.Канат полз из воды, таща за собою якорь, сплошь облепленный водорослями, тиной и раковинами.
IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Йывӑрах мар, анчах чӑрмавлӑ карҫинккине васкавлӑн сӗтӗрсе Ассоль ҫине-ҫинех пӑшӑлтатрӗ: «Ах, турӑҫӑм! Килсе тухрӗ те вӗт…».Поспешно таща не тяжелую, но мешающую корзинку, Ассоль твердила: — «Ах, господи! Ведь случись же…»
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Виҫҫӗмӗш йытти пӗр пек вӑрӑм туясем сӗтӗрсе пынисӗр пуҫне вигвам ҫине витмелли тир майне килекен пӗчӗк ҫыхӑ йӑтса пынӑ.
Синопа тата унӑн юлташӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Чанах та, хӑш чухне вӑл ҫула сӗтӗрсе каялла чупнӑ пек туйӑнатчӗ, анчах ҫапах та эпӗ ҫакна ӗненмерӗм.Правда, иногда мне казалось, что он сбивался с пути и бежал назад, но я не поддавался сомнениям.
Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Пуҫне чикнӗ, ҫемҫе те пысӑк хӳрине юр тӑрӑх сӗтӗрсе чупса пырать.
Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Носович хӑрах урине хӑйӑр ҫийӗпе сӗтӗрсе илчӗ, теприне, ревматизмпа шыҫӑнса кайнине, хуҫлатса чӗркуҫҫилерӗ.Носович потянул по песку ногу, другую, поднял опухшие от ревматизма колени.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӗсем ӑна килкартине сӗтӗрсе тухрӗҫ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.