Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӗтӗрсе (тĕпĕ: сӗтӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл тапраннипе чӳрече патӗнчи стена ҫумӗнчен хӑмӑр тӗслӗ пысӑк йӗкехӳресем, ҫара вӑрӑм хӳрисене урай тӑрӑх сӗтӗрсе, тарса ҫухалчӗҫ.

И от его движения пугливо шарахнулись копошившиеся у наружной стены, где окно, рыжие огромные крысы и побежали, волоча голые хвосты по каменному, холодному полу.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑй тӑнтан тухас умӗн вӑл Ложин миххе ҫаккинчен хӑвӑртрах ярса тытса, ӑна чул хыҫнелле сӗтӗрсе кайнине ҫеҫ курса юлчӗ.

Теряя сознание, Ленька увидел, как Ложин подхватил за лямки мешок и пополз с ним за камень.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ ӑна хӑйӗн пӗтӗм пурнӑҫне юр ҫийӗн хӑй сӗтӗрсе пыракан брезент михӗшӗн ирттернӗ пек туйӑнчӗ.

Ему казалось, что теперь весь смысл его жизни заключен в этом брезентовом мешке, который он волочил за собой по снегу.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ача ӑна, шлангран тытса, коробкине тӑпра ҫинче ахалех сӗтӗрсе ҫӳрет.

Держал мальчуган его за шланг, а коробку волочил по земле.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан вара вӗсем ашшӗ кӗрӗкне тӑхӑннӑ ачана икӗ нимӗҫ мӗнле сӗтӗрсе пынине лайӑхах курчӗҫ.

Потом ребята увидели, как двое солдат приволокли паренька в отцовском полушубке.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Йывӑҫ ҫунашка ҫине тиенӗ ӑпӑр-тапӑра вӗсем аран кӑна сӗтӗрсе пыраҫҫӗ.

Они с трудом тянули за собой деревянные санки с ворохом тряпья.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унӑн куҫӗ умне фашистсем вӗлерме сӗтӗрсе кайнӑ Егорпа Васек, крыльца ҫинче выртакан амӑшӗ, штыкпа чиксе вӗлернӗ пулемётчик тата пионерсен значокне урипе таптаса лапчӑтнӑ фашист тухса тӑчӗҫ…

Перед глазами встали Егор и вожатый Васек, которых волокли на казнь, мать, лежащая на ступеньках крыльца, пулеметчик, заколотый штыками, фашист, топтавший ногами пионерский значок…

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тягачсем тупӑсем сӗтӗрсе пыраҫҫӗ, лафетсем ҫинче, урисене ҫӗрелле усса, артиллеристсем лараҫҫӗ.

Тягачи волокли пушки, на лафетах, свесив ноги, сидели артиллеристы в зеленых касках.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ ӑна ҫийӗнчех, май килнӗ чухне, ют ҫын пусси ҫине сӗтӗрсе кайма хушрӑм та хурал тӑратрӑм, тата хамӑрӑннисене нимӗн те ан шарлӑр тесе питӗ хытарса каларӑм.

Я его тотчас на чужой-то клин и приказал стащить, пока можно было, да караул приставил и своим заказал: молчать! — говорю.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Сехет ҫине кӑтартса, хайхи офицер, Ленька амӑшне ҫухаран ҫатӑрласа тытрӗ, ӑна алӑк патнелле сӗтӗрсе кайрӗ.

Показав на часы, офицер, схватив мать за ворот стеганой кацавейки, поволок ее из избы.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Саншӑн пулсан акӑ нимӗн те хӑрушӑ мар — гранатӑсемпе пӑшалсем сӗтӗрсе ҫӳретӗн.

Тебе все игрушки — гранаты да ружья всякие таскаешь.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗнесе тӑнран янӑ комсомолецсене Гречневка еннелле сӗтӗрсе кайрӗҫ.

Избитых, истерзанных комсомольцев поволокли к Гречневке.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чылайӑшӗсем тата мамӑк хурса ҫӗленӗ ӑшӑ утиялсемпе мамӑк минтерсем сӗтӗрсе тухнӑ.

Многие волокли клетчатые стеганые одеяла, подушки.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пулемёта хӑй хыҫҫӑн сӗтӗрсе, сержант аялалла шуса анчӗ.

— Сержант сполз вниз и потянул за собой пулемет.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ермолай вӑл питӗ тӗлӗнмелле ҫын: кайӑк пекех шухӑшсӑр, калаҫма юратать, типтерсӗр, ҫиелтен пӑхма лӳппер пек туйӑнать; ӗҫме питӗ юратать, пӗр вырӑнта пурӑнаймасть, урисене сӗтӗрсе утса ҫӳрет, тайкаланса урисене сӗтӗрсе утсах талӑкне аллӑ ҫухрӑм кайма пултарать.

Ермолай был человек престранного рода: беззаботен, как птица, довольно говорлив, рассеян и неловок с виду; сильно любил выпить, не уживался на месте, на ходу шмыгал ногами и переваливался с боку на бок — и, шмыгая и переваливаясь, улепетывал верст шестьдесят в сутки.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Пӗр аллипе суларан ҫатӑрласа тытса, тепринпе малалла ишме пуҫларӗ, пӗренесене ҫыран хӗрринелле сӗтӗрсе пычӗ.

Вцепившись в плот, солдат, напрягая силы, греб другой рукой и тянул бревна к берегу.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑй хыҫҫӑн пулемёт сӗтӗрсе, тепӗр салтак хырӑмӗпе шуса пычӗ.

Еще один сполз вниз, волоча за собой пулемет.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Александр Иванович пӗтӗмпех хавшаса ҫитрӗ, шыҫӑнса кайнӑ урисене аран ҫеҫ сӗтӗрсе ҫӳрет.

Александр Иванович был очень плох и с трудом передвигал отекавшие ноги.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗчӗкҫӗ кимме шыв юххи аяккалла сӗтӗрсе каять, пӗр алӑпа пӑрамат кантринчен тытмалла, тепринпе пулӑсене вӗҫертсе илмелле.

Течение тянуло ботник в сторону, приходилось одной рукой держаться за бечеву, а другой вытаскивать рыбу.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑрамата пӗр-пӗр пысӑк пулӑ сӗтӗрсе кайсан, мӗн тумалла-ха ӗнтӗ?

Утащит какая-нибудь рыбина перемет, что тогда делать?

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней